Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Bohemian Archive in Japanese Red

Z Touhou Wiki
Wersja z dnia 22:37, 19 wrz 2013 autorstwa DennouNeko (dyskusja | edycje) (usuwam martwe interwiki:de,ja)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
東方文花帖
Bohemian Archive in Japanese Red
Bohemian Archive in Japanese Red
Twórca Team Shanghai Alice
Wydawca Ichijinsha
Data wydania 11.08.2005
Gatunek Oficjalny ilustrowany fanbook
Tekst ZUN
Ilustracje Kususaga Rin
Alphes
TOBI
Rysownicy Makoto Kurasawa (Sunflower Bun)
Yuki Narumi (Iron Temple)
Shunichi Fujiwara (Paranoia Cat)
Misuzu Fujimiya (UNISEX BLEND)
Yamai (L.S.D)
Harao (BQ Building)
Kiriu (Colorful Cube)
Makoto Hirasaka (Clash House)
Strony 167
Dodatki Bohemian Archive in Japanese Red (CD)
ISBN 4758010374

Bohemian Archive in Japanese Red (東方文花帖 Touhou Bunkachou, dosł. "Orientalny album kulturalny") to pierwszy oficjalny fanbook serii Touhou. Został napisany przez ZUNa i zilustrowany przez Kususaga Rin i parę innych osób. Przedstawia Ayę Shameimaru, piszącą gazetę o świecie Touhou. Zawiera również różne komiksy i artykuły prasowe. Dodatkowo dołączona jest płyta z muzyką na której znajdują się utwory z Phantasmagoria of Flower View.

ZUN uważał, że Touhou bez strzelanki byłoby niekompletne, dlatego podczas Zimowego Comiketu 2005 wydał tytuł 東方文花帖 ~ Shoot the Bullet, oznaczony numerem 9.5.

Słowo Bohemian użyte w tytule odnosi się do "osoby żyjącej w sposób bardzo nieformalny, nie przestrzegając powszechnie akceptowanych norm zachowania" lub "Ai, która przeżywa swe dni bez wielu przeszkód, trosk i popadania w rutynę". Archive oznacza "kolekcję historycznych dokumentów i zapisów" lub "kolekcję gazety Bunbunmaru od 113 do 120 edycji". Na koniec, Japanese Red może oznaczać "kolor lakierowanych na czerwono zdobień" lub "coś japońskiego", albo jeszcze inaczej "kolor twarzy Tengu". W takim razie tytuł ten oznacza właściwie "kolekcję artykułów z gazety pisanej przez wolnego tengu".

Ponadto "bunkachou" (文化庁) może odnosić się do Japońskiej Agencji do spraw Kultury.

Zawartość

Gazeta Bunbunmaru

Artykuły i wywiady

  • str. 18-19: Marisa - "Zdjęcie miejsca, które padło łupem letniego złodzieja"
  • str. 20-21: Sakuya - "Dziwny poszukiwacz skarbów przemierza nocą okolicę"
  • str. 22-23: Kaguya - "W Eientei odbywa się właśnie ekspozycja księżycowa"
  • str. 24-25: Eirin - "Nowy cudowny lek nowoczesnego Gensokyo"
  • str. 26-27: Alice - "Spora ilość słomianych lalek odkryta w lesie za świątynią"
  • str. 28-29: Letty - "Ceremonia przywoływania wiosny z powodu przedłużającej się zimy"
  • str. 30-31: Yuyuko - "Tajemnicze płatki kwiatów u stóp wiśni"
  • str. 32-33: Lunasa - "Koncert duchów - nagła zmiana lokacji"
  • str. 34-35: Merlin - "Czy druga z sióstr Prismriver ma zamiar grać solo?"
  • str. 36-37: Lyrica - "W poszukiwaniu nowego brzmienia"
  • str. 38-39: Youmu - "Procesja duchów letnim popołudniem"
  • str. 40-41: Yukari - "Youkai znęca się nad zwierzętami"
  • str. 42-43: Ran - "Sukces! Zakończono obliczanie szerokości rzeki Sanzu"
  • str. 44-45: Chen - "Pole zamieszkane przez koty"
  • str. 46-47: Rumia - "W pełnym słońcu demon czai się w ciemnościach"
  • str. 48-49: Remilia - "Szkarłatna tęcza i skrzydła anioła rozpostarte nad ziemią"
  • str. 50-51: Trzy Wróżki - "Dziwna odwrócona tęcza w samym środku lata"
  • str. 52-53: Flandre - "Powietrzna eksplozja ogromnej, spadającej gwiazdy"
  • str. 54-55: Keine - "Tajemnicza prawda o Tajnym Stowarzyszeniu Historycznym"
  • str. 56-57: Mokou - "Tajemniczy pożar bambusowego lasu"
  • str. 58-59: Mystia - "Nowe, obiecujące przedsięwzięcie nocnego wróbla"
  • str. 60-61: Wriggle - "Nowa usługa - nowinki insektów"
  • str. 62-63: Cirno - "Lodowa wróżka zjedzona przez ogromną ropuchę"
  • str. 64-65: Tewi - "Datki - śmiałe oszustwo"
  • str. 66-67: Reisen - "Liga Rogu Królika protestuje przeciw festiwalowi w świątyni"
  • str. 68-69: Meiling - "Tajemnicze wzory na klombie"
  • str. 70-71: Patchouli - "Wielki pozasezonowy festiwal Setsubun Rezydencji Szkarłatnego Diabła"
  • str. 72-73: Suika - "Wielka eksplozja księżyca w środku zimy"
  • str. 74-75: Rinnosuke - "Do Kourindou docierają tajemnicze luksusowe artykuły"
  • str. 76-77: Reimu - "W świątyni nadal trwa oglądanie kwiatów"

Memoranda reportaży

Przewodnik po pięknych pejzażach w Gensokyo

Kolumny muzyczne

Komiksy

Wywiad z ZUNem