Tłumaczenie
Jak zwykle parę uwag:
- Choć mam wrażenie, że gdzieś już tłumaczyłem część tytułów, to zdaje się, że same strony dla utworów jeszcze nie istnieją, więc pozostawiłem angielskie tytuły utworów.
- Dość podchwytliwy jest tu „Fall of Fall ~ Autumnal Waterfall”, ponieważ „fall” w obu przypadkach może mieć jedno z 3 znaczeń („wodospad”, „spadek/opadanie”, i „jesień”). Oryginalny tytuł niewiele pomoże, choć druga część sugerowałaby „Wodospad Jesieni” lub „Jesienny Wodospad”.
- Fooru obu fooru ~ Akimeku taki (フォールオブフォール ~ 秋めく滝, lit. "Fall of Fall ~ Autumnal Waterfall")
- Nawet nie próbowałem tłumaczyć poematu z sekcji Wodospad Dziewięciu Nieb. Jeśli ktoś czuje się na siłach, mogę podać dość dosłowne tłumaczenie wraz z uwagami, ale sam się tego nie podejmę.
- W sekcji Domostwo Kasen Ibaraki znajdują się nazwy związane z „dziesięcioma bykami” (ang. Ten Bulls), ale trudno powiedzieć jak dokładnie udało się je przetłumaczyć bez znajomości tematu...
• DennouNeko–[
10:03, 23 sty 2013 (EST)