Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Ghostly Field Club

Z Touhou Wiki
Wersja z dnia 11:50, 9 paź 2012 autorstwa DennouNeko (dyskusja | edycje) (link)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
蓮台野夜行
Lotus Pedestal Field Travels in the Night ~ Ghostly Field Club - okładka
Wydany przez Team Shanghai Alice
Data wydania 2003-12-30
Ścieżki 11
Długość 53:37
Nr katalogowy ZSCD-0002
Strona Link

Lotus Pedestal Field Travels in the Night ~ Ghostly Field Club (蓮台野夜行 Rendai no Yakou) to album grupy Team Shanghai Alice wydany 2003-12-30 (Comiket 65).

Ścieżki

Fantastyczna i ciężka muzyka w wykonaniu Shanghai Alice Illusionary Band, Część 2

  • 01. 夜のデンデラ野を逝く (04:50)
    Nocne Umieranie na Polach Dendery[1]
  • 02. 少女秘封倶楽部 (04:49)
    Dziewczęcy Klub Pieczęci
  • 04. 古の冥界寺 (04:09)
    Starożytna Świątynia Zaświatów
  • 06. 魔術師メリー (03:13)
    Mag Merry
  • 07. 月の妖鳥、化猫の幻 (05:36)
    Dziwny Księżycowy Ptak, Iluzja Tajemniczego Kota
  • 09. 魔法少女十字軍 (04:42)
    Krucjata Magicznej Dziewczyny
    oryginalny tytuł: 魔法少女十字軍
    źródło: 秋霜玉
  • 11. Illusionary Eternal Festival (05:27)
    Wieczny Festiwal Iluzji
    oryginalny tytuł: 幻想の永遠祭

Historia

Uwagi

  1. W tym przypadku japońskie Iku (逝く, dosł. "zemdleć") to oczywisty pun słowa Iku (行く, dosł. "iść"). Dosłowna interpretacja tytułu to "Nocne Umieranie/Odejście na Polach Dendery". "Pola Dendery" (デンデラ野 Denderano) to rzeczywista lokacja położona w Toono w prefekturze Iwate. Denderano to słowo z dialektu Touhoku (Iwate jest w Touhoku), początkowo zapisane jako Rendaino (蓮台野), co jest używane w głównej części japońskiego tytułu i opowiadaniu. W Japonii znajdują się dwa Rendaino, jedno w Iwate, drugie w Kyouto. Rendaino w Kyouto było cmentarzem, podczas gdy to w Kyouto było miejscem ubasute. Nie wiadomo do którego Rendaino odwołuje się płyta CD. Możliwe, że jednego z nich albo obu.
  2. Przedrostek nekro- (gr. nekrós, dosł. "martwy"), oznacza "dotyczący śmierci/zmarłych".