Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.
Imperishable Night/Karty zaklęć/Poziom 1: Różnice pomiędzy wersjami
(ak.sk.) |
DennouNeko (dyskusja | edycje) m (poprawki w nazwach kart) |
||
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{SubpageNav|[[../|Karty zaklęć]]|R1=Poziom 2|R1l=Poziom 2}} | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =001 | |number =001 | ||
|image =[[Plik:Th08SC001.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC001.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蛍符「地上の流星」 | |name =蛍符「地上の流星」 | ||
|transname =Znak | |transname =Znak Świetlika "Meteor na Ziemi" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Hard | |difficulty =Hard | ||
| | |commentjp =蛍は明滅を繰り返すだけだが、蛍自体は動き続けているから<br /> | ||
波打つ地上の流星の様に見える。 | 波打つ地上の流星の様に見える。 | ||
Świetlik świeci tylko czasami ale jego ruchy powodują, że z ziemi wygląda jak spadająca gwiazda. | |commentpl =Świetlik świeci tylko czasami ale jego ruchy powodują, że z ziemi wygląda jak spadająca gwiazda. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =002 | |number =002 | ||
|image =[[Plik:Th08SC002.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC002.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蛍符「地上の彗星」 | |name =蛍符「地上の彗星」 | ||
|transname =Znak | |transname =Znak Świetlika "Kometa na Ziemi" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Lunatic | |difficulty =Lunatic | ||
| | |commentjp =蛍の光なんかで勉強すると目が悪くなります。<br /> | ||
というか明滅が同期するから無理。古人に騙されるな。 | というか明滅が同期するから無理。古人に騙されるな。 | ||
Zepsujesz sobie wzrok jeśli będziesz się uczyć przy świetle świetlika.<br /> | |commentpl =Zepsujesz sobie wzrok jeśli będziesz się uczyć przy świetle świetlika.<br /> | ||
W sumie to niemożliwe przez to całe mruganie. Nie bierz prawideł zbyt dosłownie. | W sumie to niemożliwe przez to całe mruganie. Nie bierz prawideł zbyt dosłownie. | ||
}} | }} | ||
Linia 33: | Linia 32: | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =003 | |number =003 | ||
|image =[[Plik:Th08SC003.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC003.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | |name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | ||
|transname =Znak | |transname =Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Easy | |difficulty =Easy | ||
| | |commentjp =蛍の発光現象 | ||
Świetliste zjawisko świetlika. | |commentpl =Świetliste zjawisko świetlika. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =004 | |number =004 | ||
|image =[[Plik:Th08SC004.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC004.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | |name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | ||
|transname =Znak | |transname =Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Normal | |difficulty =Normal | ||
| | |commentjp =蛍の発光現象<br /> | ||
ちょっと虫っぽい動きだが……、この動きは蛍の動きじゃないね。 | ちょっと虫っぽい動きだが……、この動きは蛍の動きじゃないね。 | ||
Świetliste zjawisko świetlika.<br /> | |commentpl =Świetliste zjawisko świetlika.<br /> | ||
Ruch ten wygląda trochę jak ruch robaka... ale świetliki napewno nie poruszają się w ten sposób. | Ruch ten wygląda trochę jak ruch robaka... ale świetliki napewno nie poruszają się w ten sposób. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =005 | |number =005 | ||
|image =[[Plik:Th08SC005.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC005.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | |name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | ||
|transname =Znak | |transname =Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Hard | |difficulty =Hard | ||
| | |commentjp =蛍の発光現象<br /> | ||
どちらかと言うとバッタな感じ。まぁ蟲ならなんでもいいや。 | どちらかと言うとバッタな感じ。まぁ蟲ならなんでもいいや。 | ||
Świetliste zjawisko świetlika.<br /> | |commentpl =Świetliste zjawisko świetlika.<br /> | ||
Bardziej to przypomina pasikonika lub coś takiego. W sumie to też robak, więc mniejsza z tym. | Bardziej to przypomina pasikonika lub coś takiego. W sumie to też robak, więc mniejsza z tym. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =006 | |number =006 | ||
|image =[[Plik:Th08SC006.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC006.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | |name =灯符「ファイアフライフェノメノン」 | ||
|transname =Znak | |transname =Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Lunatic | |difficulty =Lunatic | ||
| | |commentjp =蛍の発光現象<br /> | ||
コメツキムシの体を摘むと楽しい。何もしないでも指パッチン。 | コメツキムシの体を摘むと楽しい。何もしないでも指パッチン。 | ||
Świetliste zjawisko świetlika.<br /> | |commentpl =Świetliste zjawisko świetlika.<br /> | ||
Fajnie jest przytrzymać sprężyka. Czujesz jak palec sam ci podskakuje | Fajnie jest przytrzymać sprężyka. Czujesz jak palec sam ci podskakuje. | ||
''[ | :''[[wikipediapl:Sprężykowate|Sprężykowate]] są to robaki, które nagle podskakują kiedy przewróci się je na plecy'' | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =007 | |number =007 | ||
|image =[[Plik:Th08SC007.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC007.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蠢符「リトルバグ」 | |name =蠢符「リトルバグ」 | ||
|transname = | |transname =Znak Wicia "Małe Robaczki" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Easy | |difficulty =Easy | ||
| | |commentjp =小さな蟲<br />キモイです。 | ||
Małe robaczki.<br />Paskudztwo. | |commentpl =Małe robaczki.<br />Paskudztwo. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =008 | |number =008 | ||
|image =[[Plik:Th08SC008.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC008.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蠢符「リトルバグストーム」 | |name =蠢符「リトルバグストーム」 | ||
|transname = | |transname =Znak Wicia "Burza Małych Robaczków" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Normal | |difficulty =Normal | ||
| | |commentjp =蛍の発光現象<br /> | ||
大量の卵から孵化する瞬間です。生命の神秘。 | 大量の卵から孵化する瞬間です。生命の神秘。 | ||
Małe robaczki.<br /> | |commentpl =Małe robaczki.<br /> | ||
W tej chwili z ton jaj wykluwają się larwy. Jedna z tajemnic życia. | W tej chwili z ton jaj wykluwają się larwy. Jedna z tajemnic życia. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =009 | |number =009 | ||
|image =[[Plik:Th08SC009.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC009.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蠢符「ナイトバグストーム」 | |name =蠢符「ナイトバグストーム」 | ||
|transname = | |transname =Znak Wicia "Burza Nocnych Robaczków" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Hard | |difficulty =Hard | ||
| | |commentjp =卵はかすって温めてあげるとより良い蟲に成長するでしょう。<br /> | ||
って、蟲の卵は温めない。 | って、蟲の卵は温めない。 | ||
Jeśli otrzesz i podgrzejesz jaja to będą z nich lepsze robaki.<br /> | |commentpl =Jeśli otrzesz i podgrzejesz jaja to będą z nich lepsze robaki.<br /> | ||
Czekaj, przecież jaja robaków nie potrzebują ciepła do wyklucia. | Czekaj, przecież jaja robaków nie potrzebują ciepła do wyklucia. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =010 | |number =010 | ||
|image =[[Plik:Th08SC010.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC010.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蠢符「ナイトバグトルネード」 | |name =蠢符「ナイトバグトルネード」 | ||
|transname = | |transname =Znak Wicia "Tornado Nocnych Robaczków" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Lunatic | |difficulty =Lunatic | ||
| | |commentjp =強いて言えばちょっと大き目の石を持ち上げたら、<br /> | ||
アリの卵がびっしり付いていた、あの感じ。 | アリの卵がびっしり付いていた、あの感じ。 | ||
Jeśli podniesiesz kamień i znajdziesz pod nim dużo mrówczych jaj... Coś w tym stylu. | |commentpl =Jeśli podniesiesz kamień i znajdziesz pod nim dużo mrówczych jaj... Coś w tym stylu. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =011 | |number =011 | ||
|image =[[Plik:Th08SC011.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC011.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =隠蟲「永夜蟄居」 | |name =隠蟲「永夜蟄居」 | ||
|transname =Ukryty | |transname =Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Normal (Last Spell) | |difficulty =Normal (Last Spell) | ||
| | |commentjp =あんまり夜が永いとよからぬ蟲も湧いて来るものです。<br /> | ||
蟲使いが蟲になってしまった、リグルのラストスペル。 | 蟲使いが蟲になってしまった、リグルのラストスペル。 | ||
Gdy noc trwa zbyt długo niektóre robaki budzą się z niezbyt dobrymi intencjami.<br /> | |commentpl =Gdy noc trwa zbyt długo niektóre robaki budzą się z niezbyt dobrymi intencjami.<br /> | ||
W ostatnim zaklęciu Wriggle, pogromca robaków powoduje ich połączenie się. | W ostatnim zaklęciu Wriggle, pogromca robaków powoduje ich połączenie się. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =012 | |number =012 | ||
|image =[[Plik:Th08SC012.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC012.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =隠蟲「永夜蟄居」 | |name =隠蟲「永夜蟄居」 | ||
|transname =Ukryty | |transname =Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Hard (Last Spell) | |difficulty =Hard (Last Spell) | ||
| | |commentjp =蛍は光るだけでかなり特別視されている蟲の様な気がする。<br /> | ||
これも人間を騙すテクニックの一つ。 | これも人間を騙すテクニックの一つ。 | ||
Myślę, że świetliki są traktowane z większym szacunkiem niż inne robaki tylko dlatego że świecą.<br /> | |commentpl =Myślę, że świetliki są traktowane z większym szacunkiem niż inne robaki tylko dlatego że świecą.<br /> | ||
To ich sposób na oszukiwanie ludzi. | To ich sposób na oszukiwanie ludzi. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =013 | |number =013 | ||
|image =[[Plik:Th08SC013.jpg|192px|Screenshot]] | |image =[[Plik:Th08SC013.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =隠蟲「永夜蟄居」 | |name =隠蟲「永夜蟄居」 | ||
|transname =Ukryty | |transname =Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy" | ||
|owner = | |owner =Wriggle Nightbug | ||
|stage =Poziom 1 | |stage =Poziom 1 | ||
|difficulty =Lunatic (Last Spell) | |difficulty =Lunatic (Last Spell) | ||
| | |commentjp =水の中の蛍の幼虫は例にもれず大変キモイ。<br /> | ||
リグルに騙されるな。 | リグルに騙されるな。 | ||
Niedojrzała forma świetlików żyje w wodzie, tak samo jak innych robaków, bardzo groteskowe.<br /> | |commentpl =Niedojrzała forma świetlików żyje w wodzie, tak samo jak innych robaków, bardzo groteskowe.<br /> | ||
Nie daj się zwieść wyglądowi Wriggle. | Nie daj się zwieść wyglądowi Wriggle. | ||
}} | }} | ||
{{SubpageNav|[[../|Karty zaklęć]]|R1=Poziom 2|R1l=Poziom 2}} | |||
{{Navbox IN}} | {{Navbox IN}} | ||
[[Kategoria:Imperishable Night|Karty zaklęć]] | |||
[[Kategoria:Karty zaklęć]] | |||
[[en:Imperishable Night/Spell Cards/Stage 1]] | [[en:Imperishable Night/Spell Cards/Stage 1]] | ||
[[ru:Imperishable Night | [[es:Imperishable Night: Spell Cards del Nivel 1]] | ||
[[fr:Imperishable Night: Spell Cards du Stage 1]] | |||
[[ru:Imperishable Night/Спелл-карты/1-й уровень]] | |||
[[zh:东方永夜抄/符卡/Stage 1]] | [[zh:东方永夜抄/符卡/Stage 1]] | ||
Aktualna wersja na dzień 17:29, 6 paź 2012
Karty zaklęć | Poziom 2 | > |
Karta zaklęcia 001
Screenshot | Numer 001: | 蛍符「地上の流星」 Znak Świetlika "Meteor na Ziemi" |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Hard | |
Komentarz: | 蛍は明滅を繰り返すだけだが、蛍自体は動き続けているから 波打つ地上の流星の様に見える。 | |
Tłumaczenie: | Świetlik świeci tylko czasami ale jego ruchy powodują, że z ziemi wygląda jak spadająca gwiazda. |
Karta zaklęcia 002
Screenshot | Numer 002: | 蛍符「地上の彗星」 Znak Świetlika "Kometa na Ziemi" |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Lunatic | |
Komentarz: | 蛍の光なんかで勉強すると目が悪くなります。 というか明滅が同期するから無理。古人に騙されるな。 | |
Tłumaczenie: | Zepsujesz sobie wzrok jeśli będziesz się uczyć przy świetle świetlika. W sumie to niemożliwe przez to całe mruganie. Nie bierz prawideł zbyt dosłownie. |
Karta zaklęcia 003
Numer 003: | 灯符「ファイアフライフェノメノン」 Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Easy | |
Komentarz: | 蛍の発光現象 | |
Tłumaczenie: | Świetliste zjawisko świetlika. |
Karta zaklęcia 004
Numer 004: | 灯符「ファイアフライフェノメノン」 Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Normal | |
Komentarz: | 蛍の発光現象 ちょっと虫っぽい動きだが……、この動きは蛍の動きじゃないね。 | |
Tłumaczenie: | Świetliste zjawisko świetlika. Ruch ten wygląda trochę jak ruch robaka... ale świetliki napewno nie poruszają się w ten sposób. |
Karta zaklęcia 005
Numer 005: | 灯符「ファイアフライフェノメノン」 Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Hard | |
Komentarz: | 蛍の発光現象 どちらかと言うとバッタな感じ。まぁ蟲ならなんでもいいや。 | |
Tłumaczenie: | Świetliste zjawisko świetlika. Bardziej to przypomina pasikonika lub coś takiego. W sumie to też robak, więc mniejsza z tym. |
Karta zaklęcia 006
Numer 006: | 灯符「ファイアフライフェノメノン」 Znak Lampy "Zjawisko Świetlika" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Lunatic | |
Komentarz: | 蛍の発光現象 コメツキムシの体を摘むと楽しい。何もしないでも指パッチン。 | |
Tłumaczenie: | Świetliste zjawisko świetlika. Fajnie jest przytrzymać sprężyka. Czujesz jak palec sam ci podskakuje.
|
Karta zaklęcia 007
Numer 007: | 蠢符「リトルバグ」 Znak Wicia "Małe Robaczki" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Easy | |
Komentarz: | 小さな蟲 キモイです。 | |
Tłumaczenie: | Małe robaczki. Paskudztwo. |
Karta zaklęcia 008
Numer 008: | 蠢符「リトルバグストーム」 Znak Wicia "Burza Małych Robaczków" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Normal | |
Komentarz: | 蛍の発光現象 大量の卵から孵化する瞬間です。生命の神秘。 | |
Tłumaczenie: | Małe robaczki. W tej chwili z ton jaj wykluwają się larwy. Jedna z tajemnic życia. |
Karta zaklęcia 009
Numer 009: | 蠢符「ナイトバグストーム」 Znak Wicia "Burza Nocnych Robaczków" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Hard | |
Komentarz: | 卵はかすって温めてあげるとより良い蟲に成長するでしょう。 って、蟲の卵は温めない。 | |
Tłumaczenie: | Jeśli otrzesz i podgrzejesz jaja to będą z nich lepsze robaki. Czekaj, przecież jaja robaków nie potrzebują ciepła do wyklucia. |
Karta zaklęcia 010
Numer 010: | 蠢符「ナイトバグトルネード」 Znak Wicia "Tornado Nocnych Robaczków" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Lunatic | |
Komentarz: | 強いて言えばちょっと大き目の石を持ち上げたら、 アリの卵がびっしり付いていた、あの感じ。 | |
Tłumaczenie: | Jeśli podniesiesz kamień i znajdziesz pod nim dużo mrówczych jaj... Coś w tym stylu. |
Karta zaklęcia 011
Screenshot | Numer 011: | 隠蟲「永夜蟄居」 Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy" |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Normal (Last Spell) | |
Komentarz: | あんまり夜が永いとよからぬ蟲も湧いて来るものです。 蟲使いが蟲になってしまった、リグルのラストスペル。 | |
Tłumaczenie: | Gdy noc trwa zbyt długo niektóre robaki budzą się z niezbyt dobrymi intencjami. W ostatnim zaklęciu Wriggle, pogromca robaków powoduje ich połączenie się. |
Karta zaklęcia 012
Numer 012: | 隠蟲「永夜蟄居」 Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Hard (Last Spell) | |
Komentarz: | 蛍は光るだけでかなり特別視されている蟲の様な気がする。 これも人間を騙すテクニックの一つ。 | |
Tłumaczenie: | Myślę, że świetliki są traktowane z większym szacunkiem niż inne robaki tylko dlatego że świecą. To ich sposób na oszukiwanie ludzi. |
Karta zaklęcia 013
Numer 013: | 隠蟲「永夜蟄居」 Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy" | |
---|---|---|
Właściciel: | Wriggle Nightbug Poziom 1 — Lunatic (Last Spell) | |
Komentarz: | 水の中の蛍の幼虫は例にもれず大変キモイ。 リグルに騙されるな。 | |
Tłumaczenie: | Niedojrzała forma świetlików żyje w wodzie, tak samo jak innych robaków, bardzo groteskowe. Nie daj się zwieść wyglądowi Wriggle. |
Karty zaklęć | Poziom 2 | > |
|