Imperishable Night/Karty zaklęć/Poziom 1

< Imperishable Night‎ | Karty zaklęć
Wersja z dnia 17:29, 6 paź 2012 autorstwa DennouNeko (dyskusja | edycje) (poprawki w nazwach kart)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
 Karty zaklęć   Poziom 2 >

Karta zaklęcia 001


Screenshot Numer 001: 蛍符「地上の流星」
Znak Świetlika "Meteor na Ziemi"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Hard
Komentarz: 蛍は明滅を繰り返すだけだが、蛍自体は動き続けているから

波打つ地上の流星の様に見える。

Tłumaczenie: Świetlik świeci tylko czasami ale jego ruchy powodują, że z ziemi wygląda jak spadająca gwiazda.

Karta zaklęcia 002


Screenshot Numer 002: 蛍符「地上の彗星」
Znak Świetlika "Kometa na Ziemi"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Lunatic
Komentarz: 蛍の光なんかで勉強すると目が悪くなります。

というか明滅が同期するから無理。古人に騙されるな。

Tłumaczenie: Zepsujesz sobie wzrok jeśli będziesz się uczyć przy świetle świetlika.

W sumie to niemożliwe przez to całe mruganie. Nie bierz prawideł zbyt dosłownie.

Karta zaklęcia 003


  Numer 003: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
Znak Lampy "Zjawisko Świetlika"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Easy
Komentarz: 蛍の発光現象
Tłumaczenie: Świetliste zjawisko świetlika.

Karta zaklęcia 004


  Numer 004: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
Znak Lampy "Zjawisko Świetlika"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Normal
Komentarz: 蛍の発光現象

ちょっと虫っぽい動きだが……、この動きは蛍の動きじゃないね。

Tłumaczenie: Świetliste zjawisko świetlika.

Ruch ten wygląda trochę jak ruch robaka... ale świetliki napewno nie poruszają się w ten sposób.

Karta zaklęcia 005


  Numer 005: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
Znak Lampy "Zjawisko Świetlika"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Hard
Komentarz: 蛍の発光現象

どちらかと言うとバッタな感じ。まぁ蟲ならなんでもいいや。

Tłumaczenie: Świetliste zjawisko świetlika.

Bardziej to przypomina pasikonika lub coś takiego. W sumie to też robak, więc mniejsza z tym.

Karta zaklęcia 006


  Numer 006: 灯符「ファイアフライフェノメノン」
Znak Lampy "Zjawisko Świetlika"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Lunatic
Komentarz: 蛍の発光現象

コメツキムシの体を摘むと楽しい。何もしないでも指パッチン。

Tłumaczenie: Świetliste zjawisko świetlika.

Fajnie jest przytrzymać sprężyka. Czujesz jak palec sam ci podskakuje.

Sprężykowate są to robaki, które nagle podskakują kiedy przewróci się je na plecy

Karta zaklęcia 007


  Numer 007: 蠢符「リトルバグ」
Znak Wicia "Małe Robaczki"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Easy
Komentarz: 小さな蟲
キモイです。
Tłumaczenie: Małe robaczki.
Paskudztwo.

Karta zaklęcia 008


  Numer 008: 蠢符「リトルバグストーム」
Znak Wicia "Burza Małych Robaczków"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Normal
Komentarz: 蛍の発光現象

大量の卵から孵化する瞬間です。生命の神秘。

Tłumaczenie: Małe robaczki.

W tej chwili z ton jaj wykluwają się larwy. Jedna z tajemnic życia.

Karta zaklęcia 009


  Numer 009: 蠢符「ナイトバグストーム」
Znak Wicia "Burza Nocnych Robaczków"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Hard
Komentarz: 卵はかすって温めてあげるとより良い蟲に成長するでしょう。

って、蟲の卵は温めない。

Tłumaczenie: Jeśli otrzesz i podgrzejesz jaja to będą z nich lepsze robaki.

Czekaj, przecież jaja robaków nie potrzebują ciepła do wyklucia.

Karta zaklęcia 010


  Numer 010: 蠢符「ナイトバグトルネード」
Znak Wicia "Tornado Nocnych Robaczków"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Lunatic
Komentarz: 強いて言えばちょっと大き目の石を持ち上げたら、

アリの卵がびっしり付いていた、あの感じ。

Tłumaczenie: Jeśli podniesiesz kamień i znajdziesz pod nim dużo mrówczych jaj... Coś w tym stylu.

Karta zaklęcia 011


Screenshot Numer 011: 隠蟲「永夜蟄居」
Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Normal (Last Spell)
Komentarz: あんまり夜が永いとよからぬ蟲も湧いて来るものです。

蟲使いが蟲になってしまった、リグルのラストスペル。

Tłumaczenie: Gdy noc trwa zbyt długo niektóre robaki budzą się z niezbyt dobrymi intencjami.

W ostatnim zaklęciu Wriggle, pogromca robaków powoduje ich połączenie się.

Karta zaklęcia 012


  Numer 012: 隠蟲「永夜蟄居」
Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Hard (Last Spell)
Komentarz: 蛍は光るだけでかなり特別視されている蟲の様な気がする。

これも人間を騙すテクニックの一つ。

Tłumaczenie: Myślę, że świetliki są traktowane z większym szacunkiem niż inne robaki tylko dlatego że świecą.

To ich sposób na oszukiwanie ludzi.

Karta zaklęcia 013


  Numer 013: 隠蟲「永夜蟄居」
Ukryty Robak "Pustelnik Niekończącej się Nocy"
Właściciel: Wriggle Nightbug
Poziom 1 — Lunatic (Last Spell)
Komentarz: 水の中の蛍の幼虫は例にもれず大変キモイ。

リグルに騙されるな。

Tłumaczenie: Niedojrzała forma świetlików żyje w wodzie, tak samo jak innych robaków, bardzo groteskowe.

Nie daj się zwieść wyglądowi Wriggle.


 Karty zaklęć   Poziom 2 >