Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.
Imperishable Night/Karty zaklęć/Poziom 2: Różnice pomiędzy wersjami
(Utworzył nową stronę „*Wróć do Imperishable Night: Karty zaklęć ---- <center>< Poziom 1 | Karty zaklęć | [[Imperishable Night: Kar...”) |
m (zamiana linku na link interwiki) |
||
(Nie pokazano 16 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{SubpageNav|[[../|Karty zaklęć]]|L1=Poziom 1|L1l=Poziom 1|R1=Poziom 3|R1l=Poziom 3}} | |||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =014 | |number =014 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC014.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =声符「梟の夜鳴声」 | |name =声符「梟の夜鳴声」 | ||
|transname =Znak Śpiewu "Nocne Huczenie" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Easy | |difficulty =Easy | ||
| | |commentjp =何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。<br /> | ||
フクロウの眼は怖い。<br> | フクロウの眼は怖い。<br> | ||
|commentpl =Huczenie słyszy się tak jakby dobiegało z nikąd.<br> | |||
Huczenie słyszy się tak jakby dobiegało z nikąd.<br> | |||
Oczy sowy są przerażające. | Oczy sowy są przerażające. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =015 | |number =015 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC015.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =声符「梟の夜鳴声」 | |name =声符「梟の夜鳴声」 | ||
|transname =Znak Śpiewu "Nocne Huczenie" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Normal | |difficulty =Normal | ||
| | |commentjp =何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。<br /> | ||
発生源がよく判らない弾道がポイント。<br> | 発生源がよく判らない弾道がポイント。<br> | ||
|commentpl =Huczenie słyszy się tak jakby dobiegało z nikąd.<br> | |||
Huczenie słyszy się tak jakby dobiegało z nikąd.<br> | |||
Uważaj skąd nadlatują pociski. | Uważaj skąd nadlatują pociski. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =016 | |number =016 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC016.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =声符「木菟咆哮」 | |name =声符「木菟咆哮」 | ||
|transname =Znak Śpiewu "Huczenie Puchacza" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Hard | |difficulty =Hard | ||
| | |commentjp =木菟(ミミズク)の鳴き声。ミミズクとフクロウは分類学上<br /> | ||
大した違いはないらしい、強いて言えばミミズクの方が格好良い。<br> | 大した違いはないらしい、強いて言えばミミズクの方が格好良い。<br> | ||
|commentpl =Huczenie puchacza.<br> | |||
Huczenie puchacza.<br> | |||
Słyszałem, że niema dużej taksonomicznej różnicy pomiędzy sowami a puchaczami. Według mnie puchacze są fajniejsze. | Słyszałem, że niema dużej taksonomicznej różnicy pomiędzy sowami a puchaczami. Według mnie puchacze są fajniejsze. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =017 | |number =017 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC017.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =声符「木菟咆哮」 | |name =声符「木菟咆哮」 | ||
|transname =Znak Śpiewu "Huczenie Puchacza" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |stage =Poziom 2 | ||
|stage = | |||
|difficulty =Lunatic | |difficulty =Lunatic | ||
| | |commentjp =木菟(ミミズク)の鳴き声。<br /> | ||
木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。<br> | 木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。<br> | ||
|commentpl =Huczenie puchacza.<br> | |||
Huczenie puchacza.<br> | |||
Słowo "puchacz" (木菟) jest podobne do słowa <!-- "ruchacz" --> "malina" (木苺). Teraz myślę, że są jeszcze fajniejsze.<br> | Słowo "puchacz" (木菟) jest podobne do słowa <!-- "ruchacz" --> "malina" (木苺). Teraz myślę, że są jeszcze fajniejsze.<br> | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =018 | |number =018 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC018.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蛾符「天蛾の蠱道」 | |name =蛾符「天蛾の蠱道」 | ||
|transname =Znak Ćmy "Trzepot Skrzydeł Zwisaka"<br/> | |||
''[[wikipediapl:Zawisakowate|Zwisak]] jest to rodzaj ćmy zachowującej się podobnie jak koliber.'' | |||
|owner = | |owner =Mystia Lorelei | ||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Easy | |difficulty =Easy | ||
| | |commentjp =天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 | ||
|commentpl =Przyjrzyj się jak lecąca ćma rozrzuca swoje łuski. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =019 | |number =019 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC019.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =蛾符「天蛾の蠱道」 | |name =蛾符「天蛾の蠱道」 | ||
|transname =Znak Ćmy "Trzepot Skrzydeł Zwisaka" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Normal | |difficulty =Normal | ||
| | |commentjp =天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。<br /> | ||
あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。<br> | あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。<br> | ||
|commentpl =Przyjrzyj się jak lecąca ćma rozrzuca swoje łuski.<br> | |||
Jest to odstraszanie. Gdyby stworzone myśliwce na wzór zwisaka to pewnie dobrze by sobie radził w nocnej walce. | Jest to odstraszanie. Gdyby stworzone myśliwce na wzór zwisaka to pewnie dobrze by sobie radził w nocnej walce. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =020 | |number =020 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC020.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =毒符「毒蛾の鱗粉」 | |name =毒符「毒蛾の鱗粉」 | ||
|transname =Znak Toksyn "Łuski Trującej Ćmy" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Hard | |difficulty =Hard | ||
| | |commentjp =鱗粉が毒を持ち、人間に襲い掛かる。<br /> | ||
そもそも蛾の翅の斑紋は毒々しい。素敵。<br> | そもそも蛾の翅の斑紋は毒々しい。素敵。<br> | ||
|commentpl =Trujące łuski zmierzają w kierunku ludzi.<br> | |||
Trujące łuski zmierzają w kierunku ludzi.<br> | |||
Nawet cętki na skrzydłach tych ciem są trujące. Fantastyczne. | Nawet cętki na skrzydłach tych ciem są trujące. Fantastyczne. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =021 | |number =021 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC021.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 | |name =猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 | ||
|transname =Śmiertelna Toksyna "Taniec Trującej Ćmy w Mroku" | |||
Śmiertelna | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Lunatic | |difficulty =Lunatic | ||
| | |commentjp =鱗粉で人間を殺すくらいの猛毒の蛾は居るのだろうか。<br /> | ||
幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。<br> | 幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。<br> | ||
|commentpl =Czy są ćmy których łuski są tak trujące, że mogłyby zabić nawet człowieka?<br> | |||
Czy są ćmy których łuski są tak trujące, że mogłyby zabić nawet człowieka?<br> | |||
Ich larwy mogłyby się żywić trującym kudzu... Być może w Gensokyo. | Ich larwy mogłyby się żywić trującym kudzu... Być może w Gensokyo. | ||
}} | }} | ||
[ | [[wikipedia:Kudzu|Kudzu]]([[wikipediapl:Opornik_%C5%82atkowaty|opornik]]) jest to rodzaj rośliny mającej wiele zastosowań. | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =022 | |number =022 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC022.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =鷹符「イルスタードダイブ」 | |name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
|transname =Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Easy | |difficulty =Easy | ||
| | |commentjp =鷹の襲撃<br /> | ||
……にしては速度は遅い。<br> | ……にしては速度は遅い。<br> | ||
|commentpl =Atak jastrzębia.<br> | |||
Atak jastrzębia.<br> | |||
... Raczej troche powolny jak na jastrzębia.<br> | ... Raczej troche powolny jak na jastrzębia.<br> | ||
}} | }} | ||
Linia 158: | Linia 139: | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =023 | |number =023 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC023.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =鷹符「イルスタードダイブ」 | |name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
|transname =Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Normal | |difficulty =Normal | ||
| | |commentjp =鷹の襲撃<br /> | ||
鷹だって人間の赤子を攫う事もある。妖怪の真似だ。<br> | 鷹だって人間の赤子を攫う事もある。妖怪の真似だ。<br> | ||
|commentpl =Atak jastrzębia.<br> | |||
Atak jastrzębia.<br> | |||
Jastrzębie czasem porywają ludzkie dzieci. Udają youkai.<br> | Jastrzębie czasem porywają ludzkie dzieci. Udają youkai.<br> | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =024 | |number =024 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC024.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =鷹符「イルスタードダイブ」 | |name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
|transname =Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Hard | |difficulty =Hard | ||
| | |commentjp =鷹の襲撃<br /> | ||
攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。<br> | 攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。<br> | ||
|commentpl =Atak jastrzębia.<br> | |||
Atak jastrzębia.<br> | |||
Mówi się, że jedno na tysiąc porwanych dzieci zamieni się w Tengu. | Mówi się, że jedno na tysiąc porwanych dzieci zamieni się w Tengu. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =025 | |number =025 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC025.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =鷹符「イルスタードダイブ」 | |name =鷹符「イルスタードダイブ」 | ||
|transname =Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" | |||
Znak | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Lunatic | |difficulty =Lunatic | ||
| | |commentjp =夜の鷹、っていうとちょっとアレな意味になってしまう。<br /> | ||
ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | ||
|commentpl ="Nocny jastrząb" to ''coś'' znaczy... chyba niebardzo.<br> | |||
"Nocny jastrząb" to ''coś'' znaczy... chyba niebardzo.<br> | |||
Nie, Mystia nie ma z tym nic wspólnego. | Nie, Mystia nie ma z tym nic wspólnego. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =026 | |number =026 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC026.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =夜盲「夜雀の歌」 | |name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
|transname =Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" | |||
Nocna | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Easy | |difficulty =Easy | ||
| | |commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。 | ||
|commentpl =Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla. | |||
Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla. | |||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =027 | |number =027 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC027.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =夜盲「夜雀の歌」 | |name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
|transname =Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" | |||
Nocna | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Normal | |difficulty =Normal | ||
| | |commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。昔からヤツメウナギを食べると<br /> | ||
直ると言われてるが、実際にビタミンAが豊富で効くらしい。<br> | 直ると言われてるが、実際にビタミンAが豊富で効くらしい。<br> | ||
|commentpl =Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla.<br> | |||
Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla.<br> | |||
Stara histroria mówi, że jedzenie węgorzy pomaga na nocną ślepotę. W sumie to działa bo wegorze zawierają dużo witaminy A. | Stara histroria mówi, że jedzenie węgorzy pomaga na nocną ślepotę. W sumie to działa bo wegorze zawierają dużo witaminy A. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =028 | |number =028 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC028.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =夜盲「夜雀の歌」 | |name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
|transname =Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" | |||
Nocna | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Hard | |difficulty =Hard | ||
| | |commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。<br /> | ||
でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。<br> | でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。<br> | ||
|commentpl =Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla.<br> | |||
Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla.<br> | |||
W oryginalnej legendzie to spotkanie nocnego wróbla w ''dzień'' spowoduje nocną ślepote.<br> | W oryginalnej legendzie to spotkanie nocnego wróbla w ''dzień'' spowoduje nocną ślepote.<br> | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =029 | |number =029 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC029.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =夜盲「夜雀の歌」 | |name =夜盲「夜雀の歌」 | ||
|transname =Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" | |||
Nocna | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Lunatic | |difficulty =Lunatic | ||
| | |commentjp =夜雀たるミスティアの得意技。実は雀は好き。内臓の所為か<br /> | ||
ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。<br> | ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。<br> | ||
|commentpl =Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla.<br> | |||
Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla.<br> | |||
Swoją drogą, lubię wróble. Słonawy smak ich wnętrzności pasuje do Sake. Są tylko troche kościste. | Swoją drogą, lubię wróble. Słonawy smak ich wnętrzności pasuje do Sake. Są tylko troche kościste. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =030 | |number =030 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC030.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | |name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | ||
|transname =Nocny Wróbel "Chórmistrz Północy" | |||
Nocny | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Normal (Last Spell) | |difficulty =Normal (Last Spell) | ||
| | |commentjp =コーラスマスターとは指揮者の事。<br /> | ||
実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。<br> | 実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。<br> | ||
|commentpl =Chórmistrz jest synonimem przewodnika.<br> | |||
Chórmistrz jest synonimem przewodnika.<br> | |||
To nie jest piosenka Mystii tylko jej znajomych. | To nie jest piosenka Mystii tylko jej znajomych. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =031 | |number =031 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC031.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | |name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | ||
|transname =Nocny Wróbel "Chórmistrz Północy" | |||
Nocny | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Hard (Last Spell) | |difficulty =Hard (Last Spell) | ||
| | |commentjp =真夜中の指揮者って書くと、別に何にも怖くない。<br /> | ||
コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。<br> | コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。<br> | ||
|commentpl =Gdybym napisał "Przewodnik o północy" to nie brzmiałoby to wcale grożnie.<br> | |||
Gdybym napisał "Przewodnik o północy" to nie brzmiałoby to wcale grożnie.<br> | |||
"Chórmistrz" też nie brzmi groźnie. Ale to nie miało groźnie brzmieć. | "Chórmistrz" też nie brzmi groźnie. Ale to nie miało groźnie brzmieć. | ||
}} | }} | ||
{{Spell Card Info | {{Spell Card Info | ||
|type =ja-pl | |||
|number =032 | |number =032 | ||
|image =[[ | |image =[[Plik:Th08SC032.jpg|192px|Screenshot]] | ||
|name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | |name =夜雀「真夜中のコーラスマスター」 | ||
|transname =Nocny Wróbel "Chórmistrz Północy" | |||
Nocny | |owner =Mystia Lorelei | ||
|owner = | |||
|stage =Poziom 2 | |stage =Poziom 2 | ||
|difficulty =Lunatic (Last Spell) | |difficulty =Lunatic (Last Spell) | ||
| | |commentjp =というか、夜雀じゃ怖くない?<br /> | ||
まぁ、二面のボスだしねぇ。<br> | まぁ、二面のボスだしねぇ。<br> | ||
|commentpl =Może nocne wróble wcale nie są ani troche groźne?<br> | |||
Może nocne wróble wcale nie są ani troche groźne?<br> | |||
No ale ona jest tylko bossem poziomu 2. | No ale ona jest tylko bossem poziomu 2. | ||
}} | }} | ||
{{SubpageNav|[[../|Karty zaklęć]]|L1=Poziom 1|L1l=Poziom 1|R1=Poziom 3|R1l=Poziom 3}} | |||
[[ | |||
{{Navbox IN}} | |||
[[Kategoria:Imperishable Night|Karty zaklęć]] | |||
[[Kategoria:Karty zaklęć]] | |||
[[en:Imperishable Night/Spell Cards/Stage 2]] | |||
[[es:Imperishable Night: Spell Cards del Nivel 2]] | |||
[[fr:Imperishable Night: Spell Cards du Stage 2]] | |||
[[zh:东方永夜抄/符卡/Stage 2]] |
Aktualna wersja na dzień 21:35, 26 wrz 2013
< | Poziom 1 | Karty zaklęć | Poziom 3 | > |
Karta zaklęcia 014
Screenshot | Numer 014: | 声符「梟の夜鳴声」 Znak Śpiewu "Nocne Huczenie" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Easy | |
Komentarz: | 何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 フクロウの眼は怖い。 | |
Tłumaczenie: | Huczenie słyszy się tak jakby dobiegało z nikąd. Oczy sowy są przerażające. |
Karta zaklęcia 015
Screenshot | Numer 015: | 声符「梟の夜鳴声」 Znak Śpiewu "Nocne Huczenie" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Normal | |
Komentarz: | 何処からか聴こえる梟(フクロウ)の鳴き声。 発生源がよく判らない弾道がポイント。 | |
Tłumaczenie: | Huczenie słyszy się tak jakby dobiegało z nikąd. Uważaj skąd nadlatują pociski. |
Karta zaklęcia 016
Screenshot | Numer 016: | 声符「木菟咆哮」 Znak Śpiewu "Huczenie Puchacza" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Hard | |
Komentarz: | 木菟(ミミズク)の鳴き声。ミミズクとフクロウは分類学上 大した違いはないらしい、強いて言えばミミズクの方が格好良い。 | |
Tłumaczenie: | Huczenie puchacza. Słyszałem, że niema dużej taksonomicznej różnicy pomiędzy sowami a puchaczami. Według mnie puchacze są fajniejsze. |
Karta zaklęcia 017
Screenshot | Numer 017: | 声符「木菟咆哮」 Znak Śpiewu "Huczenie Puchacza" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Lunatic | |
Komentarz: | 木菟(ミミズク)の鳴き声。 木菟という字は木苺に似ていると思う。とたんに可愛くみえる。 | |
Tłumaczenie: | Huczenie puchacza. Słowo "puchacz" (木菟) jest podobne do słowa "malina" (木苺). Teraz myślę, że są jeszcze fajniejsze. |
Karta zaklęcia 018
Screenshot | Numer 018: | 蛾符「天蛾の蠱道」 Znak Ćmy "Trzepot Skrzydeł Zwisaka" Zwisak jest to rodzaj ćmy zachowującej się podobnie jak koliber. |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Easy | |
Komentarz: | 天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 | |
Tłumaczenie: | Przyjrzyj się jak lecąca ćma rozrzuca swoje łuski. |
Karta zaklęcia 019
Screenshot | Numer 019: | 蛾符「天蛾の蠱道」 Znak Ćmy "Trzepot Skrzydeł Zwisaka" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Normal | |
Komentarz: | 天蛾(スズメガ)が飛んで鱗粉を落とす姿。 あの威圧感は凄い。天蛾型の戦闘機とかあったら夜戦に丁度良い。 | |
Tłumaczenie: | Przyjrzyj się jak lecąca ćma rozrzuca swoje łuski. Jest to odstraszanie. Gdyby stworzone myśliwce na wzór zwisaka to pewnie dobrze by sobie radził w nocnej walce. |
Karta zaklęcia 020
Screenshot | Numer 020: | 毒符「毒蛾の鱗粉」 Znak Toksyn "Łuski Trującej Ćmy" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Hard | |
Komentarz: | 鱗粉が毒を持ち、人間に襲い掛かる。 そもそも蛾の翅の斑紋は毒々しい。素敵。 | |
Tłumaczenie: | Trujące łuski zmierzają w kierunku ludzi. Nawet cętki na skrzydłach tych ciem są trujące. Fantastyczne. |
Karta zaklęcia 021
Screenshot | Numer 021: | 猛毒「毒蛾の暗闇演舞」 Śmiertelna Toksyna "Taniec Trującej Ćmy w Mroku" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Lunatic | |
Komentarz: | 鱗粉で人間を殺すくらいの猛毒の蛾は居るのだろうか。 幼虫の時から冶葛を食す猛毒の妖怪蛾。幻想郷なら居るかも。 | |
Tłumaczenie: | Czy są ćmy których łuski są tak trujące, że mogłyby zabić nawet człowieka? Ich larwy mogłyby się żywić trującym kudzu... Być może w Gensokyo. |
Kudzu(opornik) jest to rodzaj rośliny mającej wiele zastosowań.
Karta zaklęcia 022
Screenshot | Numer 022: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Easy | |
Komentarz: | 鷹の襲撃 ……にしては速度は遅い。 | |
Tłumaczenie: | Atak jastrzębia. ... Raczej troche powolny jak na jastrzębia. |
Karta zaklęcia 023
Screenshot | Numer 023: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Normal | |
Komentarz: | 鷹の襲撃 鷹だって人間の赤子を攫う事もある。妖怪の真似だ。 | |
Tłumaczenie: | Atak jastrzębia. Jastrzębie czasem porywają ludzkie dzieci. Udają youkai. |
Karta zaklęcia 024
Screenshot | Numer 024: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Hard | |
Komentarz: | 鷹の襲撃 攫われた赤子は、千人に一人位は天狗になることも。 | |
Tłumaczenie: | Atak jastrzębia. Mówi się, że jedno na tysiąc porwanych dzieci zamieni się w Tengu. |
Karta zaklęcia 025
Screenshot | Numer 025: | 鷹符「イルスタードダイブ」 Znak Jastrzębia "Głębokie Nurkowanie" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Lunatic | |
Komentarz: | 夜の鷹、っていうとちょっとアレな意味になってしまう。 ミスティアはそっち方面とは関係ありませんよ。 | |
Tłumaczenie: | "Nocny jastrząb" to coś znaczy... chyba niebardzo. Nie, Mystia nie ma z tym nic wspólnego. |
Karta zaklęcia 026
Screenshot | Numer 026: | 夜盲「夜雀の歌」 Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Easy | |
Komentarz: | 夜雀たるミスティアの得意技。 | |
Tłumaczenie: | Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla. |
Karta zaklęcia 027
Screenshot | Numer 027: | 夜盲「夜雀の歌」 Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Normal | |
Komentarz: | 夜雀たるミスティアの得意技。昔からヤツメウナギを食べると 直ると言われてるが、実際にビタミンAが豊富で効くらしい。 | |
Tłumaczenie: | Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla. Stara histroria mówi, że jedzenie węgorzy pomaga na nocną ślepotę. W sumie to działa bo wegorze zawierają dużo witaminy A. |
Karta zaklęcia 028
Screenshot | Numer 028: | 夜盲「夜雀の歌」 Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Hard | |
Komentarz: | 夜雀たるミスティアの得意技。 でも本当は、夜雀の姿を昼間に見ると夜盲になるといわれている。 | |
Tłumaczenie: | Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla. W oryginalnej legendzie to spotkanie nocnego wróbla w dzień spowoduje nocną ślepote. |
Karta zaklęcia 029
Screenshot | Numer 029: | 夜盲「夜雀の歌」 Nocna Ślepota "Pieśń Nocnego Wróbla" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Lunatic | |
Komentarz: | 夜雀たるミスティアの得意技。実は雀は好き。内臓の所為か ちょっとしょっぱいところがお酒にあう。骨があるけど。 | |
Tłumaczenie: | Ulubione zaklęcie Mystii jako nocnego wróbla. Swoją drogą, lubię wróble. Słonawy smak ich wnętrzności pasuje do Sake. Są tylko troche kościste. |
Karta zaklęcia 030
Screenshot | Numer 030: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 Nocny Wróbel "Chórmistrz Północy" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Normal (Last Spell) | |
Komentarz: | コーラスマスターとは指揮者の事。 実はミスティアの歌ではなく、使い魔たちの合唱というオチ。 | |
Tłumaczenie: | Chórmistrz jest synonimem przewodnika. To nie jest piosenka Mystii tylko jej znajomych. |
Karta zaklęcia 031
Screenshot | Numer 031: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 Nocny Wróbel "Chórmistrz Północy" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Hard (Last Spell) | |
Komentarz: | 真夜中の指揮者って書くと、別に何にも怖くない。 コーラスマスターでも怖くない。最初から怖くない。 | |
Tłumaczenie: | Gdybym napisał "Przewodnik o północy" to nie brzmiałoby to wcale grożnie. "Chórmistrz" też nie brzmi groźnie. Ale to nie miało groźnie brzmieć. |
Karta zaklęcia 032
Screenshot | Numer 032: | 夜雀「真夜中のコーラスマスター」 Nocny Wróbel "Chórmistrz Północy" |
---|---|---|
Właściciel: | Mystia Lorelei Poziom 2 — Lunatic (Last Spell) | |
Komentarz: | というか、夜雀じゃ怖くない? まぁ、二面のボスだしねぇ。 | |
Tłumaczenie: | Może nocne wróble wcale nie są ani troche groźne? No ale ona jest tylko bossem poziomu 2. |
< | Poziom 1 | Karty zaklęć | Poziom 3 | > |
|