Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Perfect Memento in Strict Sense/Yaoyorozu no Kami

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Wersja do druku nie jest już wspierana i może powodować błędy w wyświetlaniu. Zaktualizuj swoje zakładki i zamiast funkcji strony do druku użyj domyślnej funkcji drukowania w swojej przeglądarce.
Strony 100-101
< Pustelnik   Niezidentyfikowane: Osiem Milionów Bóstw   Boski duch >


飽和状態の神様

Nasycenie Bóstw

八百万の神

Yaoyorozu no Kami (Osiem Milionów Bóstw)

主な危険度: 低

Typowy poziom zagrożenia: Niski

遭遇頻度: 高

Szanse spotkania: Wysokie

多様性: 高

Zróżnicowanie: Wysokie

主な遭遇場所: どこでも

Miejsce aktywności: Wszędzie

主な遭遇時間: いつでも

Czas aktywności: Zawsze

特徴

Charakterystyka

何処にでも居て、人間にとても馴染みが深い神である。

To są bóstwa, które można znaleźć wszędzie i mają szczególny związek z ludźmi.

八百万とは『とても多い』という意味であり、実際はそれよりも多いと思われる。

Tutaj „osiem milionów” tak naprawdę oznacza „miliardy”, ponieważ będzie ich pewnie o wiele więcej.

姿形は無く、触る事も会話する事も出来ない。

Ponieważ nie mają formy nie można ich dotknąć lub z nimi porozmawiać.

その実体が何かというと、あらゆる物体の、名前を付けられる前の存在が神そのものなのである。

A co do ich prawdziwych form, posiadali formy wszystkich rzeczy jeszcze zanim nadano im imiona.

名前を付けられた後にも、この神の影響が僅かに見られる。

Nawet bez nadanego imienia, efekty bóstwa są słabo wyczuwalne.

また、様々な物にこの神は宿るが、反対に概念の様な物体の無いものには宿っていない。

Te bóstwa zamieszkują przeróżne obiekty, ale nie zamieszkają w czymś bez fizycznej postaci.

畏れ多き神から親しみやすい神、高貴な神から下賤な神等、ピンからキリまで居る。

Istnieją całe palety, od przerażających po przyjazne, od szlachetnych do skromnych itd.

道具に宿る神の場合、一般に宿っている神の位が高い程、道具としての利用価値も高いと言われる(*11)。

Mówi się, że użyteczność narzędzia goszczącego bóstwo rośnie z poziomem zamieszkującego go ducha.[*11]

道具に宿る神への信仰

Rytuał nasycania narzędzia duchem

道具を買ってきた時、まず道具に祈り、壊れていないかあちこち調べる(*12)。

Gdy kupujecie nowe narzędie powinniście się pomodlić do jego ducha i zbadać metody chronienia go przed zepsuciem.[*12]

この段階で壊れていたら初期不良という祟り神が宿っている。

Mówi się, że jeśli zepsuje się podczas tego wczesnego etapu, to był zamieszkany przez boga wczesnej porażki.

店の人に言って祓って貰おう。

Jeśli powiecie o tym sprzedawcy, może będzie w stanie przegnać ducha.

毎日使う時も、埃を払い大切に使う。

Postaraj się używać go codziennie, czyścić je prawidłowo i dbać o nie.

そうすると宿っている神も段々と気分が良くなっていく。

Dzięki temu humor boga się poprawi.

壊れてしまったり、買い換えようとすると、宿っている神がへそを曲げ、最後に祟られる事がある。

Jeśli się zepsuje, a wy kupicie nowe, rozgniewacie ducha, który was przeklnie.

最後も、ちゃんと供養し、捨てなければならない。

Aby tego uniknąć, należy odprawić odpowiednią ceremonię i pozbyć się go.

これを怠ると、付喪神として勝手に動き出し、持ち主に悪さする事もあるので注意しよう。

Zaniedbanie tego grozi, że duch stanie się tsukumogami, zacznie się działać samodzielnie i przyniesie pecha właścicielowi.

付喪神

Tsukumogami

道具に宿る神は、長い間使われ続けると、使用者の念を受け次第に神性が変化していってしまう。

Duch narzędzia, które jest używane przez długi okres czasu może nasiąknąć myślami swego właściciela i stopniowo osiągnąć boskość.

そして供養もされずに捨てられると、元の神に戻る事が出来ず、付喪神として勝手に動き出し、自分を捨てた持ち主に悪さをする事がある。

Jeśli zostanie wyrzucone bez odpowiedniej ceremonii, bóg nie będzie w stanie wrócić do normalnego stanu, ale stanie się tsukumogami i zacznie działać samodzielnie próbując zaszkodzić byłemu właścicielowi.

付喪神はどちらかというと、神様ではなく妖怪の様な性質を持ち、人間に対して百害有って一利無しである。

Te duchy są bardziej jak youkai niż bogowie i potrafią siać prawdziwe spustoszenie wśród ludzi, pozbawione zdolności do przebaczenia.

よく使った道具はちゃんと供養しよう。

Pamiętajcie aby godnie odprawić długo używane narzędzia.

*11 よく利用するから、神の位が上がると言っても間違いではないが。

^*11 Mówi się również, że poziom bóstwa również rośnie wraz z używaniem.

*12 この間、神への畏敬の念は忘れない。

^*12 Pamiętajcie aby okazać szacunek bóstwu.

< Pustelnik   Niezidentyfikowane: Osiem Milionów Bóstw   Boski duch >