Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Cirno: Różnice pomiędzy wersjami

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
m (update linków)
m (TranslateTable)
Linia 1: Linia 1:
<center>Strony 40-43</center>
<center>Strony 40-43</center>
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Karty Zaklęć sióstr Prismriver|Karty Zaklęć Eirin Yagokoro}}
{{SubpageNav|[[The Grimoire of Marisa]]|Karty Zaklęć sióstr Prismriver|Karty Zaklęć Eirin Yagokoro}}


[[Plik:GoMSigil-Cirno.jpg|center]]
[[Plik:GoMSigil-Cirno.jpg|center]]
 
[[Plik:Th06SC06.jpg|192px|thumb|right|Znak zamrażania "Perfekcyjne zamrożenie"]]
[[File:Th06SC06.jpg|192px|thumb|Znak zamrażania "Perfekcyjne zamrożenie"]]
{{TranslateTable/Header}}
{| border="1" cellpadding="5"
{{TranslateTable|h1
! width="50%" |
| ja = 凍符「パーフェクトフリーズ」
凍符「パーフェクトフリーズ」
| en = [[Embodiment of Scarlet Devil/Karty zaklęć/Poziom 2#Karta zaklęcia 06|Znak zamrażania "Perfekcyjne zamrożenie" ]]
! width="50%" |
}}
[[Embodiment of Scarlet Devil/Karty zaklęć/Poziom 2#Karta zaklęcia 06|Znak zamrażania "Perfekcyjne zamrożenie" ]]
{{TranslateTable
|-
| ja = 使用者 チルノ
|
| en = Użytkownik: [[Cirno]]
使用者 チルノ
}}
|
{{TranslateTable
Użytkownik: [[Cirno]]
| ja = 備考 頻繁に見る、演劇タイプ
|-
| en = Uwagi: Często widziany, typ teatralny
|
}}
備考 頻繁に見る、演劇タイプ
{{TranslateTable
|
| ja = 温度 ★
Uwagi: Często widziany, typ teatralny
| en = Temperatura: ★
|-
}}
|
{{TranslateTable
温度 ★
| ja = あらゆる弾幕を瞬時にフリーズさせるという意外と凄いスペルカード。
|
| en = Każdy pocisk jest zamrażany w tej samej chwili w tej niespodziewanie niesamowitej karcie zaklęć.
Temperatura: ★
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 凍結後は溶けた氷がランダムに滑り出すように、じわりじわりと動き始める。解凍後の事は誰にも予測できない。もちろんチルノにもだ。
あらゆる弾幕を瞬時にフリーズさせるという意外と凄いスペルカード。
| en = Po zamrożeniu lód wydaje się losowo ślizgać, jakby się topił, i rozprzestrzenia się po całym obszarze. Nikt nie potrafi odgadnąć gdzie znajdzie się następnie, nawet Cirno.
|
}}
Każdy pocisk jest zamrażany w tej samej chwili w tej niespodziewanie niesamowitej karcie zaklęć.
{{TranslateTable
|-
| ja = つまり、弾幕が難しくなるか逆に簡単になるかは、氷任せという事だ。凄いことは凄いがやっぱり使えない。
|
| en = Innymi słowy, czy to danmaku będzie trudne czy łatwe, zależy od lodu. <!--It's so amazing, I can't use it. - do dotłumaczeniaa~ -->
凍結後は溶けた氷がランダムに滑り出すように、じわりじわりと動き始める。解凍後の事は誰にも予測できない。もちろんチルノにもだ。
}}
|
{{TranslateTable/Footer}}
Po zamrożeniu lód wydaje się losowo ślizgać, jakby się topił, i rozprzestrzenia się po całym obszarze. Nikt nie potrafi odgadnąć gdzie znajdzie się następnie, nawet Cirno.
|-
|
つまり、弾幕が難しくなるか逆に簡単になるかは、氷任せという事だ。凄いことは凄いがやっぱり使えない。
|
Innymi słowy, czy to danmaku będzie trudne czy łatwe, zależy od lodu. <!--It's so amazing, I can't use it. - do dotłumaczeniaa~ -->
|}




[[File:Th095SC11.jpg|192px|thumb|Znak zamrażania "Ujemne K"]]
[[Plik:Th095SC11.jpg|192px|thumb|right|Znak zamrażania "Ujemne K"]]
{| border="1" cellpadding="5"
{{TranslateTable/Header}}
! width="50%" |
{{TranslateTable|h1
凍符「マイナスK」
| ja = 凍符「マイナスK」
! width="50%" |
| en = [[Shoot the Bullet/Karty zaklęć/Poziom 2#Karta zaklęcia 2-5|Znak zamrażania "Ujemne K"]]
[[Shoot the Bullet/Karty zaklęć/Poziom 2#Karta zaklęcia 2-5|Znak zamrażania "Ujemne K"]]
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = 使用者 チルノ
使用者 チルノ
| en = Użytkownik: [[Cirno]]
|
}}
Użytkownik: [[Cirno]]
{{TranslateTable
|-
| ja = 備考 湖の上で偶に
|
| en = Uwagi: Czasami można zobaczyć w okolicach jeziora
備考 湖の上で偶に
}}
|
{{TranslateTable
Uwagi: Czasami można zobaczyć w okolicach jeziora
| ja = 温度 測定不能
|-
| en = Temperatura: Nie do zmierzenia
|
}}
温度 測定不能
{{TranslateTable
|
| ja = 急激に凍らす事で弾幕内部の密度の差で亀裂が生じ、勢いよく破裂させるスペルカード。
Temperatura: Nie do zmierzenia
| en = Danmaku jest nagle schłodzone tak, że różnica w gęstości pocisków powoduje pęknięcia w wyniku tej wybuchowej karty zaklęć.
|-
}}
|
{{TranslateTable
急激に凍らす事で弾幕内部の密度の差で亀裂が生じ、勢いよく破裂させるスペルカード。
| ja = 最小の弾幕で最大の攻撃を行うとは中々やりおる。
|
| en = Tworzenie największego ataku od najmniejszego danmaku jest z pewnością znaczącym wyczynem.
Danmaku jest nagle schłodzone tak, że różnica w gęstości pocisków powoduje pęknięcia w wyniku tej wybuchowej karty zaklęć.
}}
|-
{{TranslateTable
|
| ja = ただ、破裂までの弾幕密度は薄いので、本人の近場に居ると殆ど当たらないという。まあ、所詮妖精だしな。もう少し、射出量と密度のバランスを考えれば強くなると思うんだが……。
最小の弾幕で最大の攻撃を行うとは中々やりおる。
| en = Jednak po eksplozji gęstość pocisków jest mała i nie będą trafiać, jeśli znajdą się zbyt blisko użytkownika. Cóż, ostatecznie Cirno jest tylko wróżką. Jeśli tylko pomyślałaby o strzeleniu trochę większej liczby pocisków i lepszemu zrównoważeniu zagęszczenia, myślę że, ten atak stałby się silniejszy ale...
|
}}
Tworzenie największego ataku od najmniejszego danmaku jest z pewnością znaczącym wyczynem.
{{TranslateTable
|-
| ja = そういう計算の仕方を誰かに学ぼうかな。
|
| en = Może ktoś powinien nauczyć ją liczyć.
ただ、破裂までの弾幕密度は薄いので、本人の近場に居ると殆ど当たらないという。まあ、所詮妖精だしな。もう少し、射出量と密度のバランスを考えれば強くなると思うんだが……。
}}
|
{{TranslateTable/Footer}}
Jednak po eksplozji gęstość pocisków jest mała i nie będą trafiać, jeśli znajdą się zbyt blisko użytkownika. Cóż, ostatecznie Cirno jest tylko wróżką. Jeśli tylko pomyślałaby o strzeleniu trochę większej liczby pocisków i lepszemu zrównoważeniu zagęszczenia, myślę że, ten atak stałby się silniejszy ale...
|-
|
そういう計算の仕方を誰かに学ぼうかな。
|
Może ktoś powinien nauczyć ją liczyć.
|}





Wersja z 18:01, 31 sie 2012

Strony 40-43
< Karty Zaklęć sióstr Prismriver   The Grimoire of Marisa   Karty Zaklęć Eirin Yagokoro >


GoMSigil-Cirno.jpg
Znak zamrażania "Perfekcyjne zamrożenie"

凍符「パーフェクトフリーズ」

Znak zamrażania "Perfekcyjne zamrożenie"

使用者 チルノ

Użytkownik: Cirno

備考 頻繁に見る、演劇タイプ

Uwagi: Często widziany, typ teatralny

温度 ★

Temperatura: ★

あらゆる弾幕を瞬時にフリーズさせるという意外と凄いスペルカード。

Każdy pocisk jest zamrażany w tej samej chwili w tej niespodziewanie niesamowitej karcie zaklęć.

凍結後は溶けた氷がランダムに滑り出すように、じわりじわりと動き始める。解凍後の事は誰にも予測できない。もちろんチルノにもだ。

Po zamrożeniu lód wydaje się losowo ślizgać, jakby się topił, i rozprzestrzenia się po całym obszarze. Nikt nie potrafi odgadnąć gdzie znajdzie się następnie, nawet Cirno.

つまり、弾幕が難しくなるか逆に簡単になるかは、氷任せという事だ。凄いことは凄いがやっぱり使えない。

Innymi słowy, czy to danmaku będzie trudne czy łatwe, zależy od lodu.


Plik:Th095SC11.jpg
Znak zamrażania "Ujemne K"

凍符「マイナスK」

Znak zamrażania "Ujemne K"

使用者 チルノ

Użytkownik: Cirno

備考 湖の上で偶に

Uwagi: Czasami można zobaczyć w okolicach jeziora

温度 測定不能

Temperatura: Nie do zmierzenia

急激に凍らす事で弾幕内部の密度の差で亀裂が生じ、勢いよく破裂させるスペルカード。

Danmaku jest nagle schłodzone tak, że różnica w gęstości pocisków powoduje pęknięcia w wyniku tej wybuchowej karty zaklęć.

最小の弾幕で最大の攻撃を行うとは中々やりおる。

Tworzenie największego ataku od najmniejszego danmaku jest z pewnością znaczącym wyczynem.

ただ、破裂までの弾幕密度は薄いので、本人の近場に居ると殆ど当たらないという。まあ、所詮妖精だしな。もう少し、射出量と密度のバランスを考えれば強くなると思うんだが……。

Jednak po eksplozji gęstość pocisków jest mała i nie będą trafiać, jeśli znajdą się zbyt blisko użytkownika. Cóż, ostatecznie Cirno jest tylko wróżką. Jeśli tylko pomyślałaby o strzeleniu trochę większej liczby pocisków i lepszemu zrównoważeniu zagęszczenia, myślę że, ten atak stałby się silniejszy ale...

そういう計算の仕方を誰かに学ぼうかな。

Może ktoś powinien nauczyć ją liczyć.


< Karty Zaklęć sióstr Prismriver   The Grimoire of Marisa   Karty Zaklęć Eirin Yagokoro >