Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Highly Responsive to Prayers/Tłumaczenie/Inne

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

靈異1ST.txt

東方Project第1弾
東方靈異伝

Touhou Project, Część 1
Touhou Reiiden

■0.はじめに

0.
Na początek...

  この度は、
    巫女さんアクションシューティング
         東方靈異伝
  をお買上頂きまことにありがとうございます。
 このマニュアルをよ~く読んで、不思議な不思議な
 巫女さん世界を楽しんで下さいね。

  Chciałbym serdecznie podziękować za zakup strzelanki akcji, Touhou Reiiden. Proszę, przeczytaj tą instrukcję ba~rdzo dokłądnie i baw się dobrze w dziwnym świecie, w którym mieszka ta kapłanka.

■1.動作環境

1.
Wymagania sprzętowe

 ●pc98 / EPSON PC でEGC搭載機種(VX以降)
 ●要386以上(486(33MHz)以上推奨)
 ●空きメインメモリ550k以上
 ●FM音源(86相当)対応
 ●ハードディスク専用

  • pc98 / EPSON PC z EGC (VX lub nowszy)
  • 386 lub lepszy (zalecany 486(33MHz) lub lepszy)
  • 550k lub więcej wolnej pamięci
  • karta dźwiękowa FM (86 wystarczy)
  • Uruchamia się z dysku twardego

■2.インストール方法

2.
Instalacja

 フロッピーディスクをドライブにいれ、そのドライ
 ブをカレントドライブにして、コマンドラインから

    INSTALL インストール先のドライブ名:

 例)INSTALL A: (Aドライブにインストール)

 と入力しリターンキーを押して実行して下さい。
 インストール先ドライブの空き容量が、作業中も
 含めて、約3メガ必要ですので、注意して下さい。

 Włóż dyskietkę do napędu, zmień aktywny dysk na stację dyskietek, a później wpisz w linii poleceń:

    INSTALL (litera docelowego dysku):

 np.) INSTALL A: (zainstaluje na dysku A)

 Naciśnij Enter, a rozpocznie się instalacja. Upewnij się, że na docelowym dysku jest minimum 3MB wolnego miejsca.

 (手動でインストールする場合)
 REII.EXE を、インストール先へコピーし実行して
 下さい。REII.EXE は不要ですので、削除していい
 です。

 Ręczna instalacja:
 Skopiuj REII.EXE na docelowy dysk i uruchom go. REII.EXE nie jest wymagany do uruchomienia gry, więc po instalacji można go usunąć.

■3.起動方法

3.
Rozpoczęcie gry

 インストール先のディレクトリをカレントにして、
 コマンドラインより、
   GAME
 と入力して下さい。

 Przejdź do folderu, w którym została zainstalowana gra i wpisz:
   GAME
 w linii poleceń.

 タイトル画面が表示され選択肢が4項目表示され
 ます。
  START   ・・・ ゲームを始めます。
  CONTINUE・・・ コンティニューです
  OPTION  ・・・ 各種設定を出来ます。
  QUIT    ・・・ Dosに戻ります。

 Pojawi się ekran tytułowy z 4 opcjami do wyboru:
  START   ... Rozpoczyna grę.
  CONTINUE ... Kontynuuje.
  OPTION   ... Zmiana przeróżnych ustawień.
  QUIT    ... Powrót do DOSa.

■4.このゲームのルール

4.
Zasady gry

 全20面で、各5面おきにボスが登場します。

 W grze jest dostępnych 20 etapów, a co 5 etapów pojawia się boss.

 ●通常面
  画面内のパネルを、陰陽玉を通過させる事によっ
  てめくれます。全てのパネルをめくることによっ
  て、クリアとなります。

 *Zwyczajny poziom
 Odwróć wszystkie panele na ekranie przy pomocy Kuli Yin-Yang. Etap jest uznany za ukończony gdy wszystkie panele zostaną odwrócone.

 ●ボス面(5、10、15、20面)
  陰陽玉を当てる事しかダメージをあたえられませ
  ん。(残り人数0人の時のみ靈撃でもダメージを
  与えられます)
   ボスは色々な攻撃を仕掛けてきますが、白い弾
  は、お払いや昇天蹴、お札乱れうちの出始めで、
  跳ね返すことができ、また、お札を直接当てるこ
  とで打ち消すことが、出来ます。

 *Etap z bossem (Etapy 5, 10, 15 i 20)
 Obrażenia można zadawać wyłącznie przy pomocy Kuli Yin-Yang. (Jeśli ilość żyć spadnie do 0, również atak duchowy zadaje obrażenia)
 Bossowie mają do dyspozycji różne ataki, ale białe pociski możesz odbijać przy pomocy egzorcyzmów, Shoutenshuu lub na początku serii ofud. Dodatkowo, bezpośrednie trafienie pocisku ofudą powoduje jego zniszczenie.

  6面以降は、ルートが2つあります。

  Po 6. etapie gracz ma do wyboru 2 ścieżki.

■5.操作方法

5.
Sterowanie

 ●それぞれ自機移動です。

    カーソル         テンキー
     ←→          4  6

  自機移動は、左右しかありません。

 *Gracze mogą wybrać jedną z form sterowania ruchem.

     Kursory      Klawiatura numeryczna
      < >            4  6

  Gracz może się poruszać wyłącznie w poziomie.

 ●Zキー   お札を投げます。
    陰陽玉に当てると跳ね返すことが出来ます。
    敵弾(白い弾のみ)を消すことが出来ます。

 *Z      Rzuć ofudę.
    Jeśli trafisz kulę Yin-Yang, zostanie odbita.
    Tym atakiem możesz niszczyć pociski przeciwników (tylko białe).

 ●Xキー   お払いをします。
    陰陽玉、敵弾、共に跳ね返します。
    陰陽玉は、引き付けたほうが高く飛びます。

 *X      Przeprowadź egzorcyzm.
    Może dobijać zarówno kulę Yin-Yang, jak i pociski przeciwników.
    Im szybciej nadleci kula Yin-Yang, tym dalej poleci.

 ●左右両方押し+Zキー
    もしくは
   X+Z 2回   霊撃を使います。
    画面上の、霊撃の所の回数分だけ使えます。
    アイテムを取るか、自分がやられると、
    一個増えます。

 *Lewo+Prawo+Z
    lub
   X+Z dwukrotnie  Użyje ataku duchowego.
    Możesz użyć bomby tylko tyle razy, ile pokazuje wskaźnik w górnej części ekranu. Dodatkową bombę zdobywasz gdy złapiesz przedmiot z bombą lub stracisz życie.

 ●左右キーどちらか+Xキー
    押した方向にスライディングをします。
    陰陽玉のみ、跳ね返せます。
    この時、あたり判定は、小さくなります。

 *Lewo lub Prawo + X
    Ślizgaj się w wybraną stronę. Przy pomocy ślizgu można odbić kulę Yin-Yang. Podczas ślizgu twój hit box się kurczy.

 ☆霊連撃について
  スライディング中に次のボタンを押すと・・・

 **Łączony atak duchowy
  Jeśli podczas ślizgu naciśniesz...

   ニュートラル(左右どちらも押さない)
     Xキー  ・・・ 前進昇天蹴

   Neutralny (bez naciskania Lewo lub Prawo)
     X     ... Zenshinshoutenshuu (dosł. Jadące Kopnięcie Posyłające do Nieba)

   進行方向キー
     Xキー  ・・・ 跳び蹴り

   Kierunek ślizgu +
     X     ... Kopnięcie z wyskoku

   反対方向キー
     Xキー  ・・・ 昇天蹴

   Kierunek przeciwny do ślizgu +
     X     ... Shoutenshuu (dosł. Kopnięcie Posyłające do Nieba)

     Zキー  ・・・ お札8連乱れ撃ち

     Z     ... Niezorganizowany atak 8 ofudami

  昇天蹴中さらにタイミングよくボタンを押せば、
  3回まで連続で技が出せます。
 (跳び蹴り、乱れ撃ちをすると続きが出ません。)

  Przy dobrym wyczuciu czasu możesz ponownie nacisnąć ten sam przycisk podczas Shoutenshuu i wykonać w serii nawet 3 ataki. (Nie można tego zrobić w przypadku kopnięcia z wyskoku czy serii ofudy).

 ●ESCキー   ポーズをします。
  (ポーズ中から、タイトルにもどれます。)

 *ESC       Pauza.
  (Podczas pauzy możesz wrócić do ekranu tytułowego.)

■6.アイテムについて

6.
O przedmiotach

 P      ・・・ 得点です。

 P       ... Zwiększa ilość punktów.

 Bomb Extend ・・・ ボムが一個増えます。

 Bomb Extend ... Zwiększa ilość bomb o 1.

■7.そのほか

7.
Inne

  ストーリーや、細かな操作方法などは、
 インストール後 靈異伝.TXTを、お読みください。

  Aby poznać fabułę lub szczegółowy opis sterowania, przeczytaj po zainstalowaniu gry 靈異伝.TXT.

  万一、インストール出来ない、とかディスク不良
 とかが原因でゲームが出来ない、といった困った事
 が在りましたら、お手数ですが下記の所へご連絡を
 してください。

  W przypadku problemów z instalacją, uruchomieniem gry lub wadliwym nośnikiem, proszę skontaktować się z nami pod podanym poniżej adresem.

355
埼玉県 東松山市 元宿 1-6-5 中村ビル 208号室
        太田順也(ZUN)

355 Saitama, miasto Higashi-Matsuyama, pokój 208 budynku Motojuku 1-6-5 Nakamura
        Ota Jun'ya (ZUN)

  そして、東方の空はむらさきにもえて・・・
                  うじゃうじゃ

  A wschodnie niebo płonie purpurą...
                  rojami