Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.
Mayohiga
マヨヒガ/ Mayohiga | |
---|---|
No image | |
Położenie | Góra Youkai |
Mieszkańcy |
|
Wystąpienia | |
Oficjalne gry | |
|
Mayohiga (マヨヒガ lub 迷ひ家) lub Mayoiga (マヨイガ lub 迷い家 dom zagubionych) – opuszczona wioska zamieszkana przez koty.
Chen twierdzi, że historia o tym, iż zabranie z Mayohigi rzeczy daje szczęście, jest prawdziwa[1].
Inspiracja
Oryginalnym źródłem Mayohigi jest historia z Tōno Monogatari (遠野物語 dosł. "Opowieści z Tōno"), zbioru podań Kunio Yanagidy, ojca japońskiego folkloru. Historia opowiada o dziwnym domu, do którego mają trafić ludzie wędrujący do innego świata.
Chociaż jest dużo wersji tej opowieści, są rzeczy, które się powtarzają. Podróżnik zagubiony w górach przypadkiem odkrywa posiadłość z pięknymi drzwiami, w którym wydaje się, że nikt nie mieszka. Kiedy zabiera stamtąd naczynia i potrzebne mu rzeczy, zaczyna mieć szczęście.
W Tōno Monogatari Mayohiga znajduje się na górze Shiromi w mieście Tōno, była nawet oznaczona na mapce.
Geografia i mieszkańcy
Nieznane jest dokładne położenie wioski. Wiadomo tylko, że znajduje się ona „w górach, z dala od Wioski Ludzi”[2]. Najprawdopodobniej chodzi o Górę Youkai, gdyż w Perfect Memento in Strict Sense jest ona wspomniana jako miejsce aktywności Chen.
Wioskę zamieszkują koty, które sprowadziła tu Chen za pomocą kocimiętki i jedzenia, by uczynić z nich swoich służących. Jest ona jednak zbyt słaba, by zwierzęta tak lubiące chodzenie własnymi ścieżkami mogły jej słuchać, więc w wiosce panuje chaos.
Nie jest potwierdzone, czy Chen mieszka w wiosce, ale nawet jeśli tak nie jest, to musi mieszkać w okolicy, gdyż karmi koty.
Oficjalne źródła
- 2005-08-11 Bohemian Archive in Japanese Red — Artykuł i wywiad z Chen
Przypisy
- ↑ Perfect Cherry Blossom: Scenariusz Reimu — Reimu: „[...] słyszałam, że jeśli zabierzesz coś stąd do domu, to przyniesie ci to szczęście...” Chen: „Przyniesie”.
- ↑ Bohemian Archive in Japanese Red: Chen
|