Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.
Perfect Memento in Strict Sense/Świątynia Hakurei
< | Wioska Ludzi | Przewodnik: Świątynia Hakurei | Sklep Rinnosuke | > |
博麗神社 |
||
---|---|---|
危険度: 低 |
Zagrożenie: Niskie | |
遭遇する妖怪: 無し……の筈 |
Spotykane youkai: Brak... rzekomo | |
幻想郷の東の端に存在する唯一の神社。 |
Na wschodniej krawędzi Gensokyo znajduje się jego jedyna świątynia. | |
この神社は、外の世界と幻想郷の境目に存在している(*4)。 |
Ta świątynia istnieje na granicy pomiędzy światem zewnętrznym a Gensokyo.[*4] | |
神社からは幻想郷が一望でき、最も桜が美しい場所としても有名である。 |
Z tej świątyni można zobaczyć całe Gensokyo i jest słynna z najpiękniej kwitnących wiśni. | |
神社には異変解決の専門家である、博麗の巫女が住んでいる。 |
Mieszka tu kapłanka Hakurei, która specjalizuje się w rozwiązywaniu incydentów. | |
神社から幻想郷を見守り、異変が起こればすぐさま出掛け、その原因を突き止める。 |
Obserwuje stąd całe Gensokyo, a gdy wydarzy się incydent natychmiast wyrusza by odkryć przyczynę. | |
最近では、紅霧異変等を解決したと言われている。 |
Mówi się, że rozwiązała niedawny Incydent ze Szkarłatną Mgłą. | |
本来神社には妖怪が近寄れない筈なのだが、最近は妖怪の巣窟になっているという噂があり、人間が近寄れなくなってしまった。 |
Choć zazwyczaj youkai nie powinny zbliżać się do świątyni, krąży plotka, że ta świątynia stała się legowiskiem youkai, oraz że ludzie już się tam nie zbliżają. | |
人間の里同様、この神社の中では妖怪に襲われる事は無いと約束されているのだが、神社と人里の間には見通しの悪い獣道が存在しており、そこでの安全は保証出来ない為、いつも参拝者を拒んでいる。 |
Tak jak i w wiosce, wewnątrz świątyni nie zaatakuje was żaden youkai, ale droga pomiędzy wioską a świątynią to szlak zwierząt z kiepską widocznością, a ponieważ nie można tam zagwarantować bezpieczeństwa, powstrzymuje to ludzi przez odwiedzaniem świątyni. | |
その他の特微として、神社の付近では外の世界から落ちてくる品や、迷い込む外の人間が発見される事が多い。 |
Ma też kilka szczególnych cech, jak przedmioty ze świata zewnętrznego pojawiające się w pobliżu świątyni, czy zauważani w jej pobliżu ludzie ze świata zewnętrznego. | |
外の人間は、妖怪に見つけられるとすぐに食料となってしまうが、運良く神社を発見出来れば外に帰る事が出来る(*5)。 |
Człowiek ze świata zewnętrznego szybko staje się pożywieniem zaraz po spotkaniu youkai, ale dopisze mu szczęście i trafi do świątyni, może wrócić do swojego świata.[*5] | |
外の世界の品は不思議な品が多く、人間、妖怪問わず人気がある。 |
Większość przedmiotów ze świata zewnętrznego jest tajemnicza i dość popularna zarówno wśród ludzi jak i youkai. | |
その為、神社の周りには蒐集家が多く集まる。 |
Z tego powodu w pobliżu świątyni gromadzi się wielu kolekcjonerów. | |
だが、集めた品の殆どが、使い方が判らないと言う。 |
Jednak mówi się, że przeznaczenie większości znalezionych przedmiotów jest nieznane. | |
*4 正確にはこの神社のある場所は、幻想郷ではない。 |
^*4 Dokładniej mówiąc, miejsce gdzie się znajduje nie należy do Gensokyo. | |
*5 最近は外に帰りたくないという人間が増えたと言う。その場合は人間の里に住まわせる事もある。 |
^*5 Mówi się, że ostatnio rośnie liczba ludzi, którzy nie chcą wracać do świata zewnętrznego. W takich przypadkach są zmuszeni zamieszkać w Wiosce Ludzi. |
< | Wioska Ludzi | Przewodnik: Świątynia Hakurei | Sklep Rinnosuke | > |