Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Perfect Memento in Strict Sense/Duch

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Strony 82-83
< Wampir: Flandre Scarlet   Encyklopedia: Duch   Duch: Yuyuko Saigyouji >


純粋な人間の精神

Czyste, Ludzkie Dusze

亡霊

Duch (bourei)

主な危険度:  極高

Typowy poziom zagrożenia: Bardzo wysoki

遭遇頻度:   低

Szanse spotkania: Niskie

多様性:    低

Zróżnicowanie: Niskie

主な遭遇場所: どこでも

Miejsce aktywności: Wszędzie

主な遭遇時間: いつでも

Czas aktywności: Zawsze

特徴

Charakterystyka

死者の霊のうち、死んだ事に気付いていないか、死を認めたくないという念が強過ぎると、成仏出来ずに亡霊となる事がある。

Dusze zmarłych, które nie są świadome swojej śmierci lub tak bardzo nie potrafią pogodzić się ze śmiercią, że nie mogą osiągnąć nirwany stają się bourei.

亡霊は幽霊とは違い、生きていた頃の姿を取り、触れる事も話す事も出来て、傍目には人間と区別が出来ない。

Bourei różnią się od yuurei, ponieważ zachowują swój wygląd z czasu gdy żyły, potrafią dotykać i mówić oraz zwykły obserwator potrafi łatwo je odróżnić od zwykłego człowieka.

体温も低くなく、また、人間以外の生き物から亡霊になる事も無い。

Ich ciała nie są zimne, a jedynymi istotami, które mogą stać się bourei są ludzie.

多くの亡霊が河を渡らずにそのまま顕界に留まるか、冥界や地獄に渡ってしまった者である。

Ponieważ spora ilość bourei nie może przemierzyć rzeki, pozostają w świecie żywych lub przechodzą do Zaświatów lub piekła.

そのままでは輪廻転生する事は絶対に無い。

W każdym bądź razie, nie mają szans na reinkarnację.

一日亡霊になってしまうと、目的を成就するか、自分の肉体が供養されるまで成仏する事はない(*1)。

Jeśli pewnego dnia zostaniesz bourei, póki nie osiągniesz swego celu lub twoje ciało nie zostanie uroczyście pochowane, nie osiągniesz nirwany.[*1]

亡霊はその声だけで人間の精神に影響を与えやすく、迂闊に話をしたりすると危険である。

Bourei łatwo potrafią wpływać na serca ludzi przy pomocy swego głosu, więc nierozważna próba rozmowy jest dość niebezpieczna.

特に恨みの念を持った亡霊は脅威であり、何とかして本体(*2)を探しだし、供養しなければならない。

Bourei, które mają żal są szczególnie niebezpieczne, więc należy jakoś odnaleźć ich ciało[*2] i uroczyście je pochować.

反対に、亡霊の弱点は本体(*3)である。

Dlatego słabym punktem bourei są ich ciała.[*3]

亡霊は自分の死体を隠し、人前にさらす事は無い。

Bourei ukrywają swoje zwłoki i nigdy nie pokazują ich innym osobom.

肉体を持っていないが、幽霊程希薄ではないので触れる事が出来る。

Nie posiadają fizycznego ciała, ale nie są tak bezpostaciowe jak yuurei, więc potrafią dotykać różnych rzeczy.

反対に、物をすり抜けたりする事は苦手(*4)。

Z drugiej strony, trudno im przenikać przez obiekty.[*4]

ただ、触れられると言っても、やはり肉体ではないので怪我を負ったりする事は無い。

Jednak ponieważ nie posiadają fizycznego ciała, nawet jeśli was dotkną, nie potrafią was skrzywdzić.

被害内容

Możliwe szkody

発狂、幽霊化
Szaleństwo, zmiana w yuurei

人間に紛れて暮らし、傍目には亡霊だと判らない所が最も恐ろしい。

Najstraszniejsze jest to, że żyją pośród ludzi i nie można ich odróżnić bez odpowiedniego treningu.

亡霊本人に悪気が無くても、死者に触れるうちにいつの間にか死へと誘われてしまう。

Nawet jeśli bourei nie mają żadnych złych zamiarów, jeśli jeden ze zmarłych cię dotknie, śmierć cię zabierze zanim zdążysz się zorientować.

さらに、その亡霊が家族や友人だったりすると、供養する事も躊躇してしまい、一緒に暮らしている例もある。

Co więcej, są przypadki w których bourei zostaje jeden z członków rodziny lub przyjaciel, więc ludzie wolą kontynuować życie razem niż odprawić ceremonię.

一見、死んだ後も一緒に暮らせて幸せそうだが、その亡霊は輪廻転生から外れて、永遠に彷徨い続けている上に、気が付くと家族全員死んでしまったりする。

Na pierwszy rzut oka wspólne życie po czyjejś śmierci może być kuszącym pomysłem, ale bourei przestaną należeć do cyklu reinkarnacji. Nie tylko wiecznie będą wędrować po świecie, ale wkrótce zauważą, że wszyscy członkowie rodziny już nie żyją.

さらに恐ろしいのが、怨みを持った亡霊である。

Bardziej przerażające są bourei, które czegoś żałują.

人間の姿を取れるのを良い事に、生者を欺き、怨みを果たすまで人を取り殺す。

Przyjmują ludzką postać i zwodzą żywych. Póki ich żal nie zostanie zaspokojony będą nawiedzać ludzi aż do śmierci.

対処法

Rady

亡霊に狙われてしまうと、専門家に供養をお願いするしか避ける方法はない。

Jeśli stałeś się celem bourei, jedyne co możesz zrobić to poprosić specjalistę o odprawienie ceremonii pogrzebowej.

ただ、亡霊の恐怖は、被害者が亡霊を受け入れてしまう事にある。

Najstraszniejszą cechą bourei jest to, że ich ofiary czasem je akceptują.

どんなに見知った顔でも、それが死んだ筈の人間の顔だったら心を鬼にして供養を依頼しよう。

Niezależnie od tego jak bliska to osoba, jeśli to ktoś, kto powinien nie żyć, należy zamknąć swoje serce i poprosić o ceremonię pogrzebową.

また、怨みを買わない様にする。

Starajcie się również nie wywoływać żalu.

特に誤って人を殺めてしまった場合など、速やかに供養と懺悔をする。

W szczególności, jeśli przypadkiem kogoś zabiliście, należy jak najszybciej odprawić ceremonię pogrzebową i odpokutować.

もし、故意に殺人をしたのなら、取り殺されるのも自業自得だが……。

Jednak jeśli morderstwo było zamierzone, sami się prosiliście o bycie nawiedzanym...

*1 死んだ事に気が付いていない場合、自分の死体を見ると消滅する事もある。

^*1 Jeśli nie zdają sobie sprawy z tego, że nie żyją, czasem znikają gdy odnajdą własne ciała.

*2 死体。

^*2 Zwłoki.

*3 死体は動けないから。

^*3 Ponieważ zwłoki się nie ruszają.

*4 自分を生きている人間だと信じている場合が多いから。

^*4 Ponieważ wiele uważa, że wciąż żyją.

< Wampir: Flandre Scarlet   Encyklopedia: Duch   Duch: Yuyuko Saigyouji >