Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Perfect Memento in Strict Sense/Las Magii

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Strona 140
< Bambusowy Las Zagubionych   Przewodnik: Las Magii   Góra Youkai >


PMiSS forestofmagic.jpg


魔法の森

Las Magii

危険度: 中

Zagrożenie: Średnie

遭遇する妖怪:妖獣、魔法使い他

Spotykane youkai: Bestie, magowie, itp.

幻想郷で最も湿度が高く、人間が足を踏み入れる事が少ない原生林が魔法の森だ(*13)。

Najwilgotniejsze miejsce w całym Gensokyo. Naturalny las, do którego rzadko wchodzą ludzie, czyli Las Magii.[*13]

人間の里からの道のりは比較的マシな部類だが、森の中は人間にとって最悪の環境で、化け物茸の胞子が宙を舞い、普通の人間は息するだけで体調を壊してしまう。

Odległość od Wioski Ludzi nie jest zbyt duża, ale środowisko w lesie jest niezwykle niebezpieczne dla ludzi. W powietrzu unoszą się rodniki ogromnych grzybów i gdyby zwyczajny człowiek oddychał tym powietrzem, jego stan znacząco by się pogorszył.

だが、一般的な妖怪にとっても居心地の悪い場所で、妖怪も余り足を踏み入れないという特徴もある。

Jednak, ponieważ dla typowego youkai nie jest to zbyt przyjemne miejsce, zaletą lasu jest to, że nawet youkai niechętnie tu wchodzą.

その為、化け物茸が放つ瘴気に耐えられるのならば、逆に隠れ蓑となって安全な場所ともいえる。

Właśnie dlatego dla kogoś, kto jest w stanie przetrwać w szkodliwych gazach emitowanych przez ogromne grzyby, to może być bezpieczne i dyskretne miejsce by się ukryć.

森は、地面にまで日光が殆ど届かず、暗くじめじめしている。

W lesie są obszary do których słońce nigdy nie dociera, sprawiając że są ciemne i wilgotne.

故に、茸が際限なく育つ。

Dlatego wiecznie rosną tam grzyby.

ここの茸は人間にとって食用に堪えうる物もあるが、見た目は余りよろしくない。

Znajdują się tu grzyby, które choć nie wyglądają zbyt apetycznie, to odporni ludzie mogą je zjeść.

また、比較的幻覚作用を持つ茸が多い。

Jest też wiele grzybów o działaniu halucynogennym.

そもそも魔法の森と呼ばれる様になったのも、この幻覚作用を持つ茸が生える為である。

Głównym powodem, dla którego jest nazywany Lasem Magii, jest spora ilość rosnących tam halucynogennych grzybów.

この茸は近くにいるだけで魔法を掛けられた様な幻覚を見せる。

Samo przebywanie w ich pobliżu wywołuje halucynacje, jak podczas magicznego transu.

また、この茸の幻覚が魔法使いの魔力を高めるという事で、この森に住む魔法使いも多い。

W lesie mieszka też wielu magów, którzy pragną zwiększyć swoje umiejętności magiczne przy pomocy tych halucynogennych grzybów.

*13 幻想郷はそんなに広くないので、わざわざ地名を付ける必要が少なく、通常は森といえば魔法の森、里といえば人間の里、山といえば妖怪の山の事を指す。

^*13 Ponieważ Gensokyo nie jest takie duże, zazwyczaj nikt się nie przejmuje nazwami miejsc. Jeśli mówi się o lesie, to jest to Las Magii, jeśli mówi się o wiosce, to jest to Wioska Ludzi, a mówiąc o górze odnosi się do Góry Youkai.

< Bambusowy Las Zagubionych   Przewodnik: Las Magii   Góra Youkai >