Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.
Perfect Memento in Strict Sense/Merlin Prismriver
< | Lunasa Prismriver | Fantom: Merlin Prismriver | Lyrica Prismriver | > |
騒霊トランペッター |
Poltergeist Trębacz | |
メルラン・プリズムリバー |
||
能力:手を使わずに楽器を演奏する程度の能力 |
Zdolności: Gra na instrumentach bez używania rąk | |
危険度: 低 |
Zagrożenie: Niskie | |
人間友好度: 高 |
Tolerancja wobec ludzi: Wysoka | |
主な活動場所:お祭り会場など |
Miejsce aktywności: Festiwale itp. | |
騒霊は、正確に言うと幽霊ではないが、他に当てはまる項目が無いのでここに分類する。 |
Technicznie poltergeisty to nie yuurei, ale zostały tu opisane, ponieważ nie ma dla nich odpowiedniejszej kategorii. | |
プリズムリバー楽団(*1)の次女で、トランペットを演奏するのがメルラン・プリズムリバーだ。 |
Merlin Prismriver to druga z sióstr Zespołu Prismriver,[*1] a jej specjalnością jest gra na trąbce. | |
ライブでは花形であり、一番目立つ。 |
Najbardziej się wyróżnia i jest gwiazdą ich występów. | |
ファンも多い。 |
Ma wielu fanów. | |
容姿は人間と変わらない。 |
Wygląda zupełnie jak człowiek | |
三姉妹の中では、髪の色が明るくさらに一番背が高くて、ライブでは中央に居る事が多い。 |
Z pośród trzech sióstr jest najwyższa i ma najjaśniejsze włosy i często podczas występów stoi w centrum. | |
持っているトランペットは、多くのジャズペッターの生き血を吸ってきた、恐怖のトランペットの幽霊だと言われている(*2)が、真偽の程は定かではない。 |
Mówi się, że trąbka, której używa, jest yuurei przerażającej trąbki przesiąkniętej krwią wielu trębaczy jazzowych,[*2] ale nie wiadomo czy to prawda. | |
どうやって生き血を吸うのかも不明。 |
Niejasnym jest jak trąbka mogłaby wchłonąć krew żyjących. | |
性格は異常に陽気で、落ち込む事を知らない。 |
Jest niezwykle radosna i nigdy nie widziano by była przygnębiona. | |
たまに理解不能な言葉を口走る。 |
Wiadomo, że czasem zdaje się jej palnąć jakieś niezrozumiałe słowo. | |
彼女の出す音は、気持ちを高揚させる音である。 |
Dźwięki, które tworzy, podnoszą na duchu. | |
彼女の音の影響を受けすぎると、突然踊り出したりまともに会話が出来なくなったりする。 |
Osoby, na które jej dźwięki mają zbyt wielki wpływ, często nagle zaczynają tańczyć czy nie są w stanie prowadzić spójnej rozmowy. | |
落ち込んでいる者には丁度良いかもしれないが。 |
To może być idealne dla osób cierpiących na depresję. | |
普段からプリズムリバー三姉妹で一緒に行動しているが、メルランが単独行動に出る事もある。 |
Zazwyczaj siostry Prismriver występują jako grupa, ale czasem widuje się Merlin działającą niezależnie. | |
ソロライブもやっているようだが、単独の演奏を聴きに行くのは前述の理由で危険だ。 |
Zdaje się, że gra koncerty solo, ale z wyżej wymienionych względów uczestniczenie w nich może być niebezpieczne. | |
目撃報告例 |
Opinie świadków | |
・湖に向かう途中に、遠くからラッパの音が聞こえてくる事がある (匿名) |
„W drodze nad jezioro słyszałem w oddali instrument dęty”. (anonim) | |
恐らくメルランの練習の音だと思われる。 |
To pewnie dźwięki prób Merlin. | |
もしくは、天狗の招集か。 |
Możliwe również, że tengu były wzywane na zebranie. | |
・ソロライブを聞いたが、金管のアンサンブルだった。どう考えても一人じゃ演奏出来ないような……。 (陽気な地縛霊) |
„Wybrałam się by posłuchać jej solowego występu, ale grał cały zespół dęty. To raczej niemożliwe dla jednej osoby...” (radosny duch) | |
持っている楽器は象徴のような物らしいので、その楽器から音が出ている訳ではないと思われる。 |
Instrument, którego używa jest tylko symbolem, więc nie myślcie, że dźwięk pochodzi z niego. | |
どこから音は出ているのかはよく判らないが、音自体が音の幽霊だそうなので、その辺から湧いて出るのではないか。 |
Nie do końca zrozumiano skąd wydobywają się dźwięki, ale ponieważ zdaje się, że to yuurei nut, prawdopodobnie pochodzą z niedaleka. | |
・え? メルランがリーダーじゃないの? (匿名) |
„Hę? Merlin nie jest liderem?” (anonim) | |
相手は人間じゃないので、余りそういう事を言うと恐ろしい目に遭うかもしれない。 |
Nie jest człowiekiem, więc może spotkać was coś złego, jeśli zbyt często będziecie mówić takie rzeczy. | |
対策 |
Rady | |
人間に対しても妖怪に対しても、非常に友好的な霊なので、恐れる事は無い。 |
Jest bardzo przyjazna, zarówno wobec ludzi jak i youkai, więc nie musicie się niczego obawiać. | |
ただし、メルラン単体では会話が成立しづらいので、出くわしたとしても話しかけるのはやめよう。 |
Jednak niełatwo prowadzić rozmowę tylko z nią, więc nie zaczynajcie rozmowy jeśli jest sama. | |
我々人間とは行動原理が異なり、全くとは言わないが、意思の疎通が難しい。 |
Ponieważ jest fantomem, jej wzorce zachowania różnią się od ludzkich. Choć to możliwe, wzajemne zrozumienie jest bardzo trudne. | |
下手に話しかけて、喧嘩を売っていると判断されたら厄介である(*3)。 |
Przy odrobinie pecha można powiedzieć coś nieodpowiedniego, a ona może to błędnie odczytać jako prowokację.[*3] | |
プリズムリバー三姉妹自体もかなり高い能力を擁しているし、それにプリズムリバー楽団には多くのファンが居るので、敵に回したら万が一つも勝ち目はないだろう。 |
Siostry Prismriver są dość potężne, a Zespół Prismriver ma wielu fanów, więc jeśli z nimi zadrzesz szanse na zwycięstwo są nikłe. | |
あと、トランペットの音はよく響くので、たとえ遠くからトランペットの音が聞こえてきても、真剣に耳を傾けすぎないように。 |
Co więcej, dźwięk trąbki niesie się dość daleko, więc jeśli usłyszysz go w oddali, nie wsłuchuj się zbytnio. | |
精神に影響を及ぼす事もある。 |
Może wpłynąć na twoją duszę. | |
*1 ルナサ・プリズムリバーを見よ。 |
^*1 Patrz artykuł o Lunasie Prismriver. | |
*2 そういう口上でライブが始まる。 |
^*2 Mówią o tym na początku występów. | |
*3 意思の疎通が困難だと、そういう勘違いはよくある。褒め言葉すら危険だ。 |
^*3 Tanie nieporozumienia są częste ze względu na trudności w komunikacji. Nawet pochwałą może być niebezpieczna. |
< | Lunasa Prismriver | Fantom: Merlin Prismriver | Lyrica Prismriver | > |