Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Perfect Memento in Strict Sense/Oni

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Strony 92-93
< Tengu: Aya Shameimaru   Encyklopedia: Oni   Oni: Suika Ibuki >


最強の人攫い

Najsilniejsi Porywacze

Oni

主な危険度: 極高

Typowy poziom zagrożenia: Bardzo wysoki

遭遇頻度:  極低

Szanse spotkania: Bardzo niskie

多様性: 普通

Zróżnicowanie: Średnie

主な遭遇場所: 不明

Miejsce aktywności: Nieznane

主な遭遇時間: 不明

Czas aktywności: Nieznane

特徴

Charakterystyka

幻想郷最強の人間の敵である。

Najsilniejsi wrogowie ludzi w Gensokyo.

人間を攫う事を生業とし、怪力で妖力も高く、幻想郷では最強の力を持つ。

Utrzymują się dzięki porywaniu ludzi, a z powodu ogromnej siły fizycznej i mocy magicznej są najsilniejszymi istotami w Gensokyo.

古くは、妖怪の山に棲んでいて、天狗を使役し鬼の社会を築いていた(*1)。

Niegdyś tworzyły społeczeństwo oni na Górze Youkai, zatrudniając tengu jako służących.[*1]

そこから定期的に人間を攫っては、里の生活を脅かしていたのである。

Wtedy, w określonych odstępach czasu, porywały ludzi i zagrażały utrzymaniu się wiosek.

だが、数百年前から徐々に鬼の数が減っていき、大結界が作られてからは全く幻想郷に姿を見せる事は無かった。

Jednak kilkaset lat temu zaczęło ich powoli ubywać, a gdy powstała Wielka Bariera już się nie pokazywały w Gensokyo.

自分を退治に来る人間も少ない様な、のんびりとした幻想郷の世界が気に入らず、何処にあるとも判らない別の世界(*2)へ行ってしまったのである。それ以来、鬼と接触する事は無かった。

Nie były zbyt zadowolone tym, że zaledwie paru ludzi próbowało je eksterminować, uważając, że Gensokyo stało się zbyt beztroskie i odeszły do innego świata.[*2] Nikt nie wie dokąd odeszły, ale od tamtej pory utracono z nimi jakikolwiek kontakt.

鬼は、大柄な者から小柄な者までその体格は様々である。

Oni mogą mieć całą gamę przeróżnych sylwetek, od masywnie zbudowanych po niskie i drobne.

皆、角を持ち、さらに牙を持つ鬼もいる。

Wszystkie jednak mają rogi, a niektóre nawet kły.

人間より若干手が長く、姿勢が悪い。

Niektóre są przygarbione i mają ręce dłuższe o ludzkich.

性格は陽気で獰猛、気に入らない者に対してはやたらと好戦的だが、一旦仲間と認めると情が厚く、決して裏切る事も無い。

Ich osobowość może się zmieniać z radosnej w dziką i w jednej chwili mogą się stać agresywne wobec tych, których nie lubią. Jednak jeśli uznają kogoś za przyjaciela, mogą być wobec niego naprawdę przyjazne i nigdy nie przyjdzie im do głowy by go zdradzić lub oszukać.

大嫌いな事は噂を吐く事と卑怯な事である。

To, czego najbardziej nie lubią, to plotkarstwo, tchórzostwo, złośliwość i niesprawiedliwość.

約束は必ず守るし、正々堂々と行動する事しか考えていない。

Ponieważ potrafią myśleć jedynie w sposób uczciwy, zawsze dotrzymują słowa.

鬼ほど誠実な妖怪は居ない。

Oni są jedynymi tak szczerymi youkai.

また、精神的にかなり鍛えていて、禅に精通する鬼も少なくない。

Co więcej, ich emocjonalna i psychiczna dyscyplina jest dość silna. Niewielu jest oni, które nie są zaznajomione z zasadami Zen.

また、他に類を見ない程の酒好きで、極めて強いが、一度酔いつぶれて寝てしまうと何があっても目が覚めない。

W ich uwielbieniu do alkoholu żadna inna istota nie może im dorównać. Gdybyś się z nimi upił, a później położył spać, nie obudzisz się bez względu na wszystko.

被害内容

Możliwe szkody

人攫い
Porwania

かなり古い時代から、人間は鬼の被害に悩まされていた。

Od zamierzchłych czasów ludzie byli gnębieni przez oni.

たまに山から下りてきては、人間を攫い酒を奪い、生活を脅かす。

Czasem schodziły z góry, by porywać ludzi i upijać się sake, więc oni zagrażały ich codziennemu życiu.

人間も黙ってやられる訳ではなく、鬼退治専門家を作って定期的に鬼退治を行った。

Ponieważ ludzie nie potrafili siedzieć bezczynnie, w regularnych odstępach czasu trenowano lub zapraszano specjalistę, który eksterminował oni.

その時、鬼に打ち勝つと、鬼の社会から優れた道具を奪う事が出来たという。

Wtedy zdobywano wspaniałe narzędzia i przybory społeczeństwu oni, gdy tylko zostały pokonane.

鬼と人間は、人攫いと鬼退治で強い信頼関係を築いていたのかも知れない。

Oni i ludzie. Poprzez porwania ludzi i eksterminację oni, prawdopodobnie zbudowano związek oparty na wzajemnym zaufaniu.

対処法

Rady

幻想郷から鬼が消えた現在は、鬼退治の専門家は居ない。

Ponieważ oni zniknęły z Gensokyo, w chwili obecnej nie ma tu specjalisty od ich eksterminacji.

鬼は通常の妖怪と異なり、退治の仕方も特別な道具で、特別な方法を使って行わなければいけない。

Ponieważ oni różnią się od zwyczajnych youkai, potrzebne są wyspecjalizowane narzędzia i metody eksterminacji.

既に鬼を退治する妖術は人間から失われ、今では鬼と出会っても為す術が無いだろう。

Ludzie już dawno utracili magię niezbędną do eksterminacji oni, więc mogłoby się zdawać, że dziś spotkanie oni może przerastać umiejętności wszystkich.

事実、追儺等、鬼を追い払う為の儀式のやり方は既に正確ではない。

Prawdę powiedziawszy, sposób odprawiania rytuałów mających odpędzać oni, takich jak Tsuina, już w tej chwili jest nieprawidłowy.

もっとも、もう鬼と遭う事は殆ど無いのでそれで良いのだが……。

Z drugiej strony, szanse spotkania oni już w tej chwili są znikome, więc to nie powinno być problemem, ale...

*1 現在の天狗の社会は、元は鬼達が築いた社会の名残とも言われる。

^*1 Mówi się, że obecne społeczeństwo tengu zostało zbudowane na ruinach pierwotnego społeczeństwa oni.

*2 幻想郷では、行き先を鬼の国と呼んでいる。地獄かも知れないが。

^*2 W Gensokyo mówimy, że odeszli do Krainy Oni. To pewnie piekło.

< Tengu: Aya Shameimaru   Encyklopedia: Oni   Oni: Suika Ibuki >