Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.
Perfect Memento in Strict Sense/Pustelnicy
< | Niebiańscy | Niezidentyfikowane:Pustelnik | Osiem Milionów Bóstw | > |
ちょっと変わった人間 |
Dość Osobliwi Ludzie | |
仙人 |
Pustelnicy[1] | |
主な危険度: 極低 |
Typowy poziom zagrnożenia: Bardzo niski | |
遭遇頻度: 低 |
Szanse spotkania: Niskie | |
多様性: 普通 |
Zróżnicowanie: Średnie | |
主な遭遇場所: 不明 |
Miejsce aktywności: Nieznane | |
主な遭遇時間: 不明 |
Czas aktywności: Nieznany | |
特徴 |
Charakterystyka | |
修行を積み、超人的な能力を得た人間。 |
Trenując zgodnie z zasadami bhāvanā,[2] ci ludzie osiągnęli nadludzkie zdolności. | |
だが、完全に欲を捨てる事は無く、俗界は離れているものの幻想郷の中で暮らしている。 |
Jednak niezupełnie wyzbyli się ziemskich pragnień, a raczej zamieszkali w Gensokyo wolni od uciążliwej pracy. | |
歳は百歳~数千歳というほど長寿だが、不老不死ではない。 |
Ich wiek i długowieczność można liczyć w setkach, a nawet tysiącach lat, ale nie są nieśmiertelni. | |
修行を怠るとすぐに体は朽ち果て、灰となって消える。 |
Jeśli przez nieuwagę zaniedbają swoje dążenie do bhāvanā ich ciała natychmiast zamienią się w pył. | |
妖怪に対して毒である天人と異なり、仙人は妖怪の大好物である。 |
W przeciwieństwie do niebiańskich, którzy są trujący dla youkai, pustelnicy[3] są dla nich przysmakiem. | |
仙人を喰らうと妖怪としての格が上がる。 |
Youkai, który pożre pustelnika, może zostać awansowany do wyższej rangi lub zmienić się w wyższą formę. | |
さらに普通の獣でさえ仙人の肉を喰らうと、妖獣に成る事もある。 |
Co więcej, jeśli zwyczajne zwierzę zje mięso pustelnika, stanie się bestią. | |
つまり、仙人になると数多の妖怪から狙われる様になる。 |
Innymi słowy, stanie się pustelnikiem oznacza zostanie celem niezliczonych youkai. | |
それだけではなく、仙人には常に災難が多く、その最たる物が百年に一度程の間隔で地獄から刺客が来る事である(*7)。 |
A jeśli tego byłoby mało, pustelnikom zawsze towarzyszy nieszczęście, z którego najgorszym jest pojawiający się raz na sto lat zabójca z piekła.[*7] | |
この間、少しでも修行を怠ったりして、能力が鈍っていれば追い返す事が出来ずに地獄へ堕ちる。 |
Jeśli wtedy przez nieuwagę choć na chwilę zaniedbają dążenia do bhāvanā, a ich moce osłabną choć odrobinę, nie będą w stanie obronić się przed zagrożeniem i pochłonie ich piekło. | |
仙人として生き続ける事も難しく、ましてや天人に成る事も難しい。 |
Niełatwo żyć jako pustelnik, nie wspominając o próbach zostania niebiańskim. | |
そんな種族に成る様な人間は、やはりちょっと変わった人間が多い。 |
Na tą grupę składa się wiele różnych ludzi, więc jak można się spodziewać, większość z nich jest dość osobliwa. | |
普段から奇行が目立ち、訳の判らない事を呟きながら、人里を離れて暮らす。 |
Ich przyzwyczajenia różnią się od typowych, a ludzie, którzy nie rozumieją ich sytuacji, będą wrogo szeptać, co ostatecznie prowadzi do opuszczenia przez pustelników wioski. | |
だが、仙人同士の繋がりは深く、新たに仙人候補が現れるとすぐに自分の弟子にし、独り立ち出来るまで面倒を見るという(*8)。 |
Jednak więzi przyjaźni są wśród pustelników dość silne, więc gdy tylko pojawi się nowy kandydat, jest przyjmowany jako uczeń i można powiedzieć, że jest chroniony dopóki nie będzie w stanie się usamodzielnić.[*8] | |
仙人の生活 |
Codzienność pustelnika | |
生活は極めて質素で、必要最低限の食事しか取らない。 |
Żyją skromnie i oszczędnie, jedząc tylko tyle ile aby przetrwać. | |
一日、木の実を数個囓る程度で生活出来る(*9)。 |
Pierwszego dnia miesiąca skubią owoce i orzechy z przeróżnych drzew i to pozwala im przeżyć.[*9] | |
さらに五百歳を越えると、食事は殆ど不要になり、霞を食べて暮らすという。 |
Co więcej, gdy dożyją 500 lat, jakiekolwiek jedzenie staje się zbędne. Spożywanie mgły lub dymu w zupełności wystarcza. | |
目が覚めると日の出に向かって真言を何万回も唱え(*10)、昼間に少しだけ自由に出歩くと、日の入りにはまた真言を唱える。 |
W chwili gdy się przebudzą, zwracają się w stronę wschodzącego i recytują sutry niezliczone tysiące razy.[*10] W ciągu dnia wychodzą z domów tylko na chwilę, a wieczorem powracają do recytacji sutry. | |
仙人の能力 |
Zdolności pustelników | |
妖怪にとって最も魅力的な人間である仙人だが、当然、妖怪に匹敵する力を持っている。 |
Pustelnicy są dla youkai najbardziej atrakcyjni posiadają oczywiście porównywalną siłę. | |
また、妖怪退治を生業とする者がそのまま仙人となる場合も多い。 |
Zdarza się również często, że eksterminatorzy youkai przez lata pracy zostają pustelnikami. | |
肉体は老体の為、非常に脆く見えるが、自前の丹を服用している場合が多く、鋼より硬く出来ると言われる。 |
Ponieważ ich fizyczne ciała są stare może się wydawać, że są bardzo delikatne lub wrażliwe, ale wielu pomaga sobie naturalnymi lekami i mówi się, że ich ciała są twardsze od stali. | |
その上、様々な妖術を身に付けている。 |
Co więcej, są w stanie uczyć się przeróżnych odmian magii. | |
人間に危険が迫っているのを見ると、すぐに助けてくれる親切な面も見せてくれる。 |
Jeśli zauważą, że do człowieka zbliża się coś niebezpiecznego, natychmiast ruszą mu na pomoc. | |
*7 生きるだけで罪を負う。長寿であればあるほど罪は大きい為、その分功徳も積まなければいけない。 |
^*7 Sam fakt życia jest grzechem. Ponieważ waga grzechu rośnie z czasem życia, należy dokonywać pobożnych czynów aby go skompensować. | |
*8 雑用を任せる為とも言う。 |
^*8 Powierza się im również różne zadania. | |
*9 栗鼠の様に。 |
^*9 Jak wiewiórki. | |
*10 転読という方法を使う。 |
^*10 Używają technik czytania, dzięki którym zmieniają recytowaną sutrę. |
< | Niebiańscy | Niezidentyfikowane:Pustelnik | Osiem Milionów Bóstw | > |
Uwagi
- ^1 „Pustelnik” nie jest zbyt dokładnym polskim odpowiednikiem Sennin (仙人). Powyższy opis zawiera o wiele lepszą definicję i określa mniej więcej co dowolny Chińczyk czy Japończyk będzie miał na myśli widząc 仙人. Dużo precyzyjniejsze, choć niezbyt wygodne, byłoby tłumaczenie 仙人 jako „Klasztorni Mistyczni Taoistyczni Pobożni Górscy Czarodzieje”.
- ^2 Bhāvanā (修行, Shugyou) tutaj odnosi się do zaleceń Buddyzmu, które mówią o odrzuceniu dóbr materialnych, a które wypełniają ci „pustelnicy” dążąc do oświecenia.
- ^3 por. Xuanzang (ang.)