Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Perfect Memento in Strict Sense/Yuuka Kazami

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Strony 45-47
< Medicine Melancholy   Youkai: Yuuka Kazami   Yukari Yakumo >


PMiSS yuka.jpg


四季のフラワーマスター

Mistrz Kwiatów Czterech Pór Roku

風見 幽香

Yuka Kazami

能力: 花を操る程度の能力

Zdolności: Kontrola nad kwiatami

危険度: 極高

Zagrożenie: Bardzo wysokie

人間友好度: 最悪

Tolerancja względem ludzi: Brak

主な活動場所: 太陽の畑

Miejsce aktywności: Ogród Słońca

一年中花に囲まれて生活し、人間、妖怪問わず邪魔が入れば絶大な力によって問答無用に滅ぼしにかかる。

Przez cały rok jest otoczona kwiatami. Jeśli ktoś naruszy jej spokój, wyeliminuje go bez względu na to czy to człowiek, czy youkai.

花の妖怪というよりは自然の権化みたいな存在だが、妖精とは異なり、ここまで紹介してきた妖怪とは危険度が桁遠いに高い妖怪である。

Jest bardziej uosobieniem natury, niż youkai kwiatów, ale w przeciwieństwie do wróżek, jest znacznie niebezpieczniejsza niż wcześniej opisywane youkai.

普段は自然の花に囲まれる場所で生活をし、一見平和そうだが他の生き物に対して容赦がない。

Często pojawia się w miejscach pełnych kwiatów i wygląda na pokojowo nastawioną, lecz jest bezlitosna wobec innych istot.

明るい色をした服を着た、人間と何ら変わらない姿をしている。

Jej ubrania mają jaskrawe kolory, a wyglądem nie różni się niczym od człowieka.

花を操る事が出来る能力とは、花を咲かせてみたり、向日葵の向きを太陽に向けたり、枯れた花を元通り咲かせたりする程度の物である。

Jej zdolność kontrolowania kwiatów ogranicza się do sprawiania aby kwiaty zakwitły, odwracania słoneczników w stronę słońca oraz przywracania życia zwiędłym kwiatom.

実際、この能力はおまけのような物で、本当は純粋に高い妖力、身体能力を備えた、妖怪らしい妖怪である。

Jest to jednak tylko umiejętność dodatkowa. Posiada niezwykłą siłę i warunki fizyczne, jak na prawdziwego youkai przystało.

人間や妖怪と戦う事に微塵も恐怖を感じておらず、人の精神を逆撫でるのが大好きである。

Podczas walki jest nieustraszona, więc uwielbia drażnić przeciwnika.

妖怪は、長く生きるとだんだんと活動が活発ではなくなる。

Z wiekiem youkai stają się coraz mniej aktywne.

自分から動いて人間を襲う事は少ない。

Jest parę, które nadal z własnej woli atakują ludzi.

この妖怪も、最近はもう花の近くから動く事は少なくなったと言われる。

Mówi się, że ostatnio Yuuka nie ruszała się ze swojego kwiecistego wzgórza.

戦闘能力

Zdolności bojowe

能力とは関係無しに、傘を使ったり花を飛ばしてみたりする優雅な攻撃を行う。

Choć nie ma to żadnego związku z jej zdolnościami, używa parasolki i rozrzuca kwiaty aby jej ataki były pełne wdzięku.

彼女が持っている傘は、紫外線を大幅にカットする特別な日傘(*1)だと言われるが、雨も防げるらしい。

Mówi się, że jej parasolka jest w stanie blokować promienie ultrafioletowe[*1] i świetnie chroni przed deszczem.

さらに弾幕も防げる。

Blokuje nawet danmaku.

妖街や魔法といった精神攻撃より、圧倒的な力で物理的な攻撃を行う事が多い。

Woli używać ataków fizycznych, niż polegać na magii youkai.

このクラスの妖怪となると、我々一般の人間には興味が無く、同じく強力を持った妖怪が、特別な力を持った人間しか相手にしない。

Należy do youkai, których nie interesuje zwyczajny człowiek. Zwraca uwagę wyłącznie na silne youkai i ludzi ze specjalnymi umiejętnościami.

ただし、力がある者同士が衝突すると双方徒では済まない事が判っている。

Jednak gdy dochodzi do starcia dwóch ogromnych sił, obie strony zdają sobie sprawę z tego, że łatwo porozumienia nie osiągną.

その為、勝負事は先にルールを決め、形式的に戦う事が多い。

Aby temu zapobiec, często z góry są ustalane zasady i odbywa się oficjalny pojedynek.

ルール上で勝負が付けば、まだ戦えるとしても大人しく負けを認める。

Dzięki tym zasadom pokonany musi przyznać się do porażki, nawet jeśli byłby w stanie dalej walczyć.

相手に負けを認められた場合は深追いしない。

Jeśli to zrobi, nie będzie ścigany przez drugą stronę.

それが長く生きる妖怪の智慧である。

To jest mądrość długowiecznych youkai.

目撃報告例

Opinie naocznych świadków

・人里に買い物に来ていた。挨拶もするし、そんなに強い妖怪みたいには見えなかったが…… (花屋)

„Przyszła na zakupy do sklepu. Wszystkich odpowiednio pozdrawiała i nie wyglądała na taką silną, ale...” (Kwiaciarka)

強い妖怪ほど、普段は紳士的である。

Im youkai silniejszy, tym grzeczniejszy.

だが、絶対に手を出してはいけない。

Nigdy nie stawaj jej na drodze.

・神社に居るのをよく見る。あそこの巫女は退治しないのだろうか (匿名)

„Często widuję ją w świątyni. Ciekawe, czy tutejsza kapłanka się jej pozbędzie...” (anonim)

あそこの巫女は仕事をしないので有名である。

Kapłanka jest znana ze swego nieróbstwa.

でも、この妖怪を何度か退治した事があるらしい(*2)。

Co prawda mówi się, że już parę razy pozbyła się tego youkai.[*2]

・太陽の畑で見かけた。笑顔が恐ろしくてすぐに逃げた (匿名)

„Widziałem ją w Ogrodzie Słońca. Jej uśmiech był przerażający, więc natychmiast uciekłem”. (anonim)

強い者は大抵、笑顔である(*3)。

Silni często się uśmiechają.[*3]

対策

Rady

対策も何も、普段の人間には退治はとうてい無理なので、大人しく見守るしかない。

Nie istnieją środki zaradcze. Pozbycie się jej przekracza możliwości zwykłego człowieka. Mogą być co najwyżej czujni.

幸い、つまらない戦闘はしないので、こちらから攻撃を仕掛けたり、罠に嵌めたり、花畑に火を放ったりしなければ大丈夫だろう。

Na szczęście nudne walki jej nie interesują, więc jeśli nie będziesz jej atakować, zastawiać pułapek czy podpalać łąki, powinieneś być bezpieczny.

もし、この妖怪が他の誰かと戦闘している場面に出くわしたとしても、手を出してはいけない。

Jeśli zauważysz, że walczy z kimś innym, nie mieszaj się do tego.

ただ、戦闘は一定のルールで成り立っていて、戦闘の邪魔をする行動を取らない限り、紳士的である。

Jednak walki podlegają ścisłym zasadom, więc będzie uprzejma, o ile nie przeszkodzisz w walce.

離れた所からならば、見学するのも良いだろう。

Jeśli zachowasz odpowiedni dystans, oglądanie walki może być całkiem dobrym pomysłem.

人外の戦いは、息を飲む美しさに満ちあふれている。

Walki dwóch nieludzkich istot są pełne piękna zapierającego dech w piersiach.

*1 香霖堂の説明による。

^*1 Według właściciela Kourindou.

*2 眉唾。

^*2 Wątpliwe.

*3 定説。

^*3 Potwierdzona teoria.


PMiSS yuka2.jpg
< Medicine Melancholy   Youkai: Yuuka Kazami   Yukari Yakumo >