Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Shoot the Bullet/Karty zaklęć/Poziom 4

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
< Poziom 3   Karty zaklęć   Poziom 5 >
Strategia do kart poziomu 4

Karty Reisen mają dwie nazwy. Jedna została zapisana znaczeniowo w kanji, a druga to wymowa w katakanie. Ich znaczenie nie zawsze do końca się pokrywa. np. Znak Rozproszenia "Mglisty Księżyc Kany (Rakieta we Mgle)" może być skrócona do Znak Rozproszenia "Rakieta we Mgle".

Karta zaklęcia 4-1

[edit]


Screenshot Numer 4-1: -
Właściciel: Reisen Udongein Inaba
Poziom 4 — 1
Komentarz: う~ん、カメラの故障だったのかなぁ。

何か、この時って上手くピントが合わなくて
中々写真が撮れなかったのよねぇ。

Och, kamera się chyba popsuła...
Jakoś nie mogłam się w ogóle skupić
i zrobić zdjęć.

Karta zaklęcia 4-2

[edit]


Screenshot Numer 4-2: 霧符「ガシングガーデン」
Znak Mgły "Zagazowany Ogród"
Właściciel: Medicine Melancholy
Poziom 4 — 2
Komentarz: 空気が淀んで嫌な感じだったわ。

この辺は危険地帯だから足を踏み入れてみるのも
また一興、って記事でも書こうかな。

Powietrze było strasznie stęchłe. Miałam wtedy złe przeczucia.
Od kiedy to było niebezpiecznym miejscem, pomyślałam, że
pójdę sobie dla jaj.
Zdecydowałam się, że napiszę coś o tym.

Karta zaklęcia 4-3

[edit]


Screenshot Numer 4-3: 脱兎「フラスターエスケープ」
Uciekający Królik "Wzburzająca Ucieczka"
Właściciel: Tewi Inaba
Poziom 4 — 3
Komentarz: もう、兎の逃げ足の速いこと速いこと。兎の生態

でも記事にしようと考えたのですけど、あちこち
飛び跳ねるもんだから狙いが定まらなくて……
Te króliki uciekają czy co? Myślałam, czy by
nie napisać o życiu królików, ale
one biegały jak szalone i nie mogłam ich złapać...

Karta zaklęcia 4-4

[edit]


Screenshot Numer 4-4: 散符「朧月花栞(ロケット・イン・ミスト)」
Znak Rozproszenia "Mglisty Księżyc Kany (Rakieta we Mgle)"
Właściciel: Reisen Udongein Inaba
Poziom 4 — 4
Komentarz: どうも、たまにピントが合わなくなるみたい。

気持ち悪いわね。ファインダーを覗かなくても
ずれて見えるけど……って?

Wygląda na to, że znowu nie mogłam się skupić od czasu do czasu.
To nie dobrze. Nawet, jeśli wtedy nie spojrzałam
na obiektyw, wszystko to wyglądało jakby to się przesuwało...
...Hę?

Karta zaklęcia 4-5

[edit]


Screenshot Numer 4-5: 毒符「ポイズンブレス」
Znak Trucizny "Trujący Oddech"
Właściciel: Medicine Melancholy
Poziom 4 — 5
Komentarz: と言うわけで、またちょっと踏み入れてみました。

私は淀んだ空気には強いのですよ。
風で吹き飛ばせますし。

Więc, znowu zdecydowałam się na pójście.
Nie martwiłam się o te nieprzyjemne powietrze.
Wiatr zawsze może jej wywietrzyć.

Karta zaklęcia 4-6

[edit]


Screenshot Numer 4-6: 波符「幻の月(インビジブルハーフムーン)」
Znak Fali "Księżyc Złudzeń (Niewidzialny Półksiężyc)"
Właściciel: Reisen Udongein Inaba
Poziom 4 — 6
Komentarz: どうやらカメラの故障じゃなくて何か変な力の所為

みたいです。これは記事のネタになる気がします!
でも写真はピンぼけばかり……。

Więc aparat nie jest zepsuty, tylko jakaś
dziwna siła na niego działa. Co za wiadomość!
Ale nadal nie mogę się skupić...

Karta zaklęcia 4-7

[edit]


Screenshot Numer 4-7: 譫妄「イントゥデリリウム」
Zamieszanie "Delirium"

Delirium: wściekłość, alkoholizm, belgijskie piwo browaru Huyghe
譫妄 (Senmou) również znaczy delirium, ale zostało przetłumaczone na zamieszanie, by nie robić powtórzeń.

Właściciel: Medicine Melancholy
Poziom 4 — 7
Komentarz: 今日はまた一段と空気が淀んでいたわ。

私は良いけどカメラに良くなさそうだからね。
殆ど何も見えない写真ばっかを撮っても可哀想。 Dzisiaj, znowu poszłam w stronę tego okropnego powietrza.
Ja czuję się dobrze, ale z moim aparatem jest coś nie tak.
Ledwo można co zobaczyć na zdjęciu. Kiepska sprawa.

Karta zaklęcia 4-8

[edit]


Screenshot Numer 4-8: 借符「大穴牟遅様の薬」
Znak Należności "Podatność Ohnamuji-sama"

Ohnamuji-sama: dziecięce imię Ohkuninushi, japońskiego boga ziemi. Pomógł królikom w micie o "białemu królikowi Inaba". Biały królik Inaba jest pierwotną wersją Tewi Inaby.

Właściciel: Tewi Inaba
Poziom 4 — 8
Komentarz: そう。これが二兎を追う者は一兎をも得ずって

事なのね。
沢山の兎の写真が撮れたけど。

To prawda. "Ten kto goni dwa króliki, nie złapie żadnego".
Choć zrobiłam wiele zdjęć z królikami.
Nota: wariacje tego przysłowia pojawiają się w innych komentarzach.

Karta zaklęcia 4-9

[edit]


Screenshot Numer 4-9: 狂夢「風狂の夢(ドリームワールド)」
Szalony Sen "Sen Szalonego (Świat Snów)"
Właściciel: Reisen Udongein Inaba
Poziom 4 — 9
Komentarz: よく見たら兎が居ましたね。

視界の異常に気を取られて気付きませんでした。
もしかして、この兎が元凶? まさか、ね。

Jeśli dokładnie na to spojrzysz, to zobaczysz królika.
Ten dziwny wzrok dezorientuje cię.
Czy jest to spowodowane przez tego królika? Nie ma szans.


< Poziom 3   Karty zaklęć   Poziom 5 >