Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Story of Eastern Wonderland/Tłumaczenie/Inne

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

OMAKE.txt[edytuj]

東方封魔録 おまけなひとりごと


ゲームの攻略とヒントがかいてあります。

このゲーム難しいと思ったら読んでみてね。きっと、意味無いから。

            ZUN

Touhou Fuumaroku ~ Historia wschodniej Krainy Czarów: Pewnego rodzaju dodatek


To sekcja dla wskazówek i strategii dla gry.

Przeczytaj ją jeśli uważasz, że gra jest zbyt trudna. To z pewnością nie będzie konieczne.

            ZUN

○魔理沙の東方封魔録攻略法

Strategia Marisy dla Touhou Fuumaroku

   やっほ~、魔理沙です。 みんなはノーコンティニューで私を倒せるようになっ
  たかしら? 駄目なんていっていたら魅魔様には到底勝てないぞ。
   そこで、このげ~むの攻略法とヒントを魔理沙からおしえま~す。

Siemka, tu Marisa. Czy ktokolwiek da radę uniknąć kontynuacji zanim nie dotrze do mnie? No oczywiście, to niemożliwe by ktoś pokonał Mimę. Tak więc tutaj macie od Marisy poradnik do strategii i wskazówki~

 ●靈夢のタイプについて

 ●
O dostępnych opcjach Reimu

   靈夢の戦闘タイプは、スタート時に三つの中から選べるの。そのタイプ
  は、左から高機動タイプ、防御タイプ、攻撃タイプとなっています。それ
   ぞれについて軽く説明するね。

   Zaczynamy od typu bojowego Reimu. W kolejności od lewej mamy: bardzo mobilną, defensywną i ofensywną. A teraz krótkie wyjaśnienie dla każdego typu:

   高機動タイプ ・・ 移動速度がもっとも高いので、アイテムを逃しにく
             いの。それに弾も一番よけやすいとおもうわ。
              ショットは、オプションが付いてもオプションから
             は何もでないわ(笑)。その代わり、靈夢のお札は、
             ワイドになっていて広範囲をカバーできるの。
             パワーが上がれば出る弾数のふえていい感じ。
              となると心配なのはやっぱり破壊力よね。それは
             やっぱり、ちょっと低いかな。だからボス戦が多少
             時間かかるかも。
              だけどね、最強状態となれば話は別よ、なんたって
             前方2個のおっきなお札は、実は貫通弾なの。威力も
             めちゃあるわ。だから最強状態を維持できるかが、
             このタイプのポイントね。

 Typ mobilny: Najszybsza jaka istnieje, więc trudno nie złapać przedmiotów. Najłatwiej też będzie unikać pocisków. Choć nie ma możliwości strzału nawet jeśli widzisz jakąś na ekranie (śmiech). W zamian amulety Reimu lecą dość szeroko i obejmują sporą część ekranu. Z power-upami będziesz się czuć komfortowo z duża ilością strzałów. Oczywiście następną rzeczą, o której należy wspomnieć jest ich destrukcyjna moc. Sądzę, że jest trochę słaba. Możecie się spodziewać nieco przydługich walk z bossami.
Ale po osiągnięciu pełnej mocy sytuacja się zmienia. Dwa amulety wystrzeliwane z przodu to amulety penetrujące. Ich siłą jest niepodważalna. Tak więc głównym celem tego typu jest utrzymanie pełnej mocy.

    防御タイプ ・・・ 防御といっても一発で死んじゃうの、では何が強い
             のかっていうと、ボムの性能が高いの。ボムの威力、
             無敵時間などがつよいわ。
              移動速度は普通だし、ショットもバランスが取れた
             ものになってるわ。つまりバランスタイプなの。
              で、実はオプションからでるショットの性能は、攻
             撃タイプのそれより性能がいいの、数は少ないけどね
              最強状態には、サーチショットがついて幾分強くな
             るとおもうわ。
              このタイプが、圧倒的にクリアが楽みたい。

 Typ defensywny: Możesz się zastanawiać, po co nazywać to typem defensywnym skoro wciąż się ginie od jednego trafienia? Chodzi o bombę. Jej siła i czas trwania nieśmiertelności są duże. Prędkość poruszania się jest średnia, a atak również jest wyważony. Innymi słowy, to dość wyważony typ.
 Siła tego typu, jak pokazano na ekranie wyboru, jest prawdopodobnie lepsza niż u typu ofensywnego. Przy pełnej mocy pojawiają się dodatkowo naprowadzany atak, co znacząco podnosi jego siłę. To pewnie typ, którym łatwiej ukończyć grę.

    攻撃タイプ ・・・ このタイプは、文字通り威力が一番あるの。
             移動速度が一番低いので、アイテムを逃しがち、遅い
             といってもこのゲーム自体、移動速度の基準が高いので
             かえって扱い安いとおもうわ。
              だけど、実はパワーの低い内はあまり威力が無いの
             つまり、強くなるのは後半ね。最強状態は、もう強過
             ぎなので、そうなったら死なないことね。
              ボスを早く倒せるのが魅力よね。

 Typ ofensywny: Jak sugeruje nazwa, najpotężniejszy ze wszystkich. Jest również i najwolniejszy, więc istnieje ryzyko utracenia sporej ilości przedmiotów. Jednak prędkość poruszania się w tej grze jest dość wysoka, więc to nie jest zbyt wielka strata.
 To również typ, w którym jest się naprawdę słabym przy niewielkich power-upach, ale podczas gry stajesz się silniejszy . Osiągnięcie pełnej mocy niewiele zmienia, więc utrata życia nie oznacza wielkiej straty. Urokiem tego typu jest szybkie pokonywanie bossów.

  タイプの説明は以上だけど、まとめると、
   1番稼げるのが、高機動タイプ。
   1番クリアが楽なのが、防御タイプ。
   1番ボス戦が苦労しないのが、攻撃タイプ。
  逆に、全キャラクリアでネックなのが高機動タイプになると思うわ。

To było dość dziwne wyjaśnienie typów, więc podsumowując:
 Najszybszym sposobem na wzbogacenie się jest typ mobilny.
 Najlepszym sposobem na ukończenie gry jest typ defensywny.
 Najlepszym sposobem na uniknięcie kłopotów z bossami jest typ ofensywny.
Z drugiej strony, jak dla mnie, najłatwiej ci będzie z typem mobilnym.

 ●ぼむについて

 ●
O bombach

   ぼむじゃなくて霊撃でしょ、わかってるって。
  それでは、ぼむについて(分かっていないし)補足説明ですよ。

 Musisz wiedzieć, że bomba to nie jest tak naprawdę bomba, a duchowy atak. Tak więc są tu pewne wyjaśnienia na temat bomb (o których nie wiem).

   ぼむは押した瞬間に無敵になります。つまり、ぼむを押したけど死んだって
  場合は、脳から指に伝わるまでに死んじゃったものと思うわ。

 Wraz z użyciem bomby stajesz się nieśmiertelny. Albo inaczej, jeśli stracisz życie, choć nacisnąłeś przycisk bomby, to znaczy, że straciłeś życie zanim sygnał o naciśnięciu przycisku dotarł z mózgu do palca.

   ぼむによる威力は微小ですが、無敵を利用して打ち込めばいい感じの威力に
  なると思います。

 Nawet jeśli bomba jest dość słaba, to chwila nieśmiertelności może być tego warta.

 それでは、比較的難しいと思うポイントをあげていきましょう。

So then, let's now list some things that may be troublesome.

 ● STAGE 1

 ●
Etap 1

   1面は、特に問題ないよね。もし、ボスのレーザーのとき弾で死んでしまう
  て人がいたら、2本のレーザー間に入ってしまいましょう。弾に対し安地なの。
  その後の弾が、避けれなそうな場合ぼむでも使ってしまってもいいわ。

1. etap nie powinien ci sprawić problemów. Jeśli giniesz podczas laserów bossa, po prostu zrób unik pomiędzy dwa lasery. To strefa niemal pozbawiona pocisków. Później, jeśli pociski jednak zaczną się zbliżać, po prostu zużyj bombę, czy coś.

 ● STAGE 2

 ● 
Etap 2

   2面で注意することは、後半戦の弾をアイテムをおもって取らないこと。これ
  は、弾が真下に加速しながら、つまりアイテムと同じ様に落ちてくるの。注意ね。

Podczas 2. etapu należy uważać, by nie pomylić przedmiotów i pocisków. Pociski i przedmioty będą opadać z podobną prędkością. Uważaj na to.

  ボスは、ちょっと注意しないと強いわよ。

Boss będzie dość trudny, jeśli nie będziesz uważać.

  ・一番初めの切った後の弾は、ちょっとずつ動いてよけると、追いつめられなく
   ていい感じ。

  ・Pierwszego strzału z cięcia można uniknąć powolnym unikiem. Uważaj by nie dać się zapędzić do rogu.

  ・V字や菱形の時は、ランダムな弾が出るわ、注意ね。危ないときはボムよ。

  ・W przypadku cięcia w kształcie V lub diamentu wystrzeliwane są pociski w przypadkowych kierunkach. Strzeż się. Jeśli jest zbyt niebezpiecznie, zużyj bombę.

  ・最終段階は、反射弾がでるわ。見た目より、弾道が読めないので苦しいときも
   あるかも。基本的に一番下で、左右移動だけで大きくよけるわ。ぎりぎりに避
   けても、反射があるから危険よ。

  ・W ostatniej części pojawiają się odbijające się pociski. Możliwe, że nie uda ci się dobrze odczytywać ich trajektorii, więc to może być bolesne. W zasadzie, najlepiej trzymać się przy dolnej krawędzi oraz poruszać się tylko w lewo i prawo, robiąc duże uniki. Jest szczególnie niebezpieczny z powodu sporego promienia strzału.

 ● STAGE 3

 ● 
Etap 3

   以外と3面で苦労してる人も多いみたい。

   Nadspodziewanie wielu ludzi ma problemy z 3. etapem.

   ・弾を出す丸いザコのたまは、全部自機狙いなの。引き付けて動くといいわ。

   ・Pospolite moby rzucają jajo-kształtnymi pociskami w kierunku gracza. Zrób unik po zgromadzeniu ich.

   ・中ボスは、弾が多いけどまったくランダム要素がないわ、つまり、いつも
    同じよけかたで避けれるの。避けやすい方法は探してみてね。ボムでもいい
    けど。

   ・Midboss ma wiele pocisków, ale nie używa losowych. To oznacza, że za każdym razem można ich uniknąć w ten sam sposób. Szukaj sposobu by dzięki temu łatwo ich uniknąć. Albo użyj bomby.

   3面ボスでむずかしいのは、

   A co do trudnej części bossa 3. etapu:

   ・まず、最初の両端からの緑色の弾。これは、切り返すとき1度大きく動くと
    すき間が出来てよけやすいわ。

   ・Po pierwsze, dwie strony strzelające zielonymi pociskami. Podczas ładowania poruszaj się bardzo szeroko by utworzyć lukę, a zrobienie uniku to będzie bułka z masłem.

   ・その次、真ん中が、もう1度閉じるとき、まず白弾のばらまきを慎重に避け
    る、その次に左右からの緑色はさみ弾がくるの。これは、真ん中でじっとし
    て、やばくなったら、外へ抜けるの、すぐに白弾のばらまきが来るから注意
    ね。

   ・Dalej, ostrożnie unikaj białych pocisków rozrzucanych z boku. Później pojawią się zielone, rozrzucone pociski. Pozostań na środku w bezruchu. Gdy się do tego przyzwyczaisz, możesz zrobić unik w bok. Jednak uważaj na białe, rozrzucane pociski, które pojawiają się zaraz po tym.

   ・再び真ん中が開いたとき、レーザー攻撃がくるわ。これは、端から来るとき
    は真ん中にいて、真ん中から細い線が出る頃には端へ逃げていくの、でその
    まま画面端にいればOKよ。

   ・A gdy znów otworzy się środek, rozpoczyna się atak laserami. Musisz pozostać w środku, gdy po raz pierwszy strzela z oddali. Gdy strzela ze środka, musisz się dostać na sam koniec. Jeśli uda ci się utrzymać na przodzie ekranu, to dobrze.

   ・あとは、気合いかしら。

   ・Zastanawiam się, czy jesteś gotowy na to, co teraz nadejdzie.

 ● STAGE 4

 ● 
Etap 4

   4面の中ボスは、次のうちからランダムで攻撃するの。
    1.真下に単発の弾。
    2.下方向にランダムな弾ばらまき
    3.誘導弾
    4.レーザー
    5.5WAY

   Czwarty midboss może losowo zaatakować jednym z poniższych:
    1. Pojedyncza seria pocisków od spodu.
    2. Losowo rozrzucone pociski od spodu.
    3. Naprowadzane pociski.
    4. Laser.
    5. 5WAY

   1、2、3はラッキーだとおもってね。
   4は注意。画面端ならあたんないけど、足が遅いタイプは特に注意ね。
   5が難しいかしら、これは良く見てとしかいえないわね。

Jeśli dostaniesz 1, 2 lub 3, możesz się uważać za szczęściarza.
W przypadku 4 będziesz bezpieczny jeśli będziesz się trzymał narożnika, ale jest niebezpieczny dla wolnego typu.
Co do 5, powodzenia w robieniu uników.

   4面ボス、つまり私ね。強いわよ。
   攻撃順がランダムなので見てから対応するしかないわ。
   基本的にビットを付けたら出来るだけ早く破壊すること。ビット付けている
   時のほうが攻撃がきついわ。ただ、4つとも破壊したときに強い攻撃がくる
   ときがあるわ。注意ね。

   Boss 4 etapu, to ja! Strzeż się, jestem silna. Mój atak jest wybierany losowo, więc możesz zareagować dopiero gdy zobaczysz czego użyję. Ale zasadniczo, postaraj się jak najszybciej zniszczyć kule. Trudno ci będzie mnie zaatakować, jeśli będę miała kule. Jednak gdy wszystkie 4 zostaną zniszczone, w twoją stronę może ruszyć potężny atak. Tylko ostrzegam.

    ビットを付けている時は
    1.本体の体当たり攻撃
    2.ぐるぐる白弾のばらまき
    3.お星様の雨
    4.ビットを広げて攻撃
    5.2つのビットだけ広げてビットから弾
   からランダムね。

Gdy używam kul,
    1. Ataki używając kuli do uderzenia.
    2. Kręcenie się i rozrzucanie białych pocisków.
    3. Deszcz mrugających gwiazdek.
    4. Oddalanie się kul do ataku.
    5. Tylko 2 kule się oddalają i te dwie strzelają.
   Wybór jest losowy.

   ・1は、ボスに合わせて画面を回ればOK。このときにビットをすべて破壊
    すると本体から3WAYに変わるけど同じように避けれるわ。

   ・1, utrzymaj odpowiednią odległość od bossa szarżując po ekranie. Jeśli teraz zniszczysz wszystkie kule, mogą się pojawić pociski 3WAY. Również unikaj.

   ・2は、良く見ると簡単なの。けど、ボスが近すぎたりした場合、ボムでも
    いいわ。

   ・2 jest łatwa, jeśli się dobrze przyjrzysz. Jednak jeśli boss jest zbyt blisko, użycie bomby jest ok.

   ・3は、この攻撃単体ならそんなに怖くないけど、この次の攻撃によっては
    避けれないようなときもあるわ。ボムかしら。

   ・3, atakowanie w grupie nie jest takie straszne, ale możesz nie uciec przed następnym atakiem. Użyj bomby.

   ・4は、タイミングをはかってビットの輪のなかに入るの。その後の本体か
    らの弾は、正面からちょっと左右にずれたところが安地よ。

   ・4, Dobrze dobierz czas i przedostań się w lukę za kulami. A tu, kule z głównego ciała nie dotrą ode mnie do krawędzi.

   ・5は、これも2つのビットの中に入るの。その後、輪が小さくなると同時
    に、残り2つのビットの輪が大きくなるのですぐに外に出ること。

   ・5, tutaj również powinieneś wejść za 2 zewnętrzne kule, a gdy promień zaczyna się zmniejszać, szybko ucieknij na zewnątrz.

   ここで、3のとき、もしくは、お星様が画面内に残っている時に、ビットを
   すべて破壊すると、弾が多くなって危険だわ。注意ね。

   Podczas 3, jeśli uda ci się zniszczyć kule, a na ekranie wciąż są gwiazdki, ilość pocisków wzrasta. Tylko ostrzegam.

 ● LAST STAGE

 ● 
Ostatni etap

   ラストボスは、5段階に分かれているの。

   Walka z ostatnim bossem jest podzielona na 5 różnych części.

   1.白弾 16方向段 + 5WAY
   2.体当たり + 16方向弾
   3.巨大ぐるぐる弾
   4.回転状に白弾のばらまき弾
   5.左右から扇状に白弾、その後真ん中に3WAY
   6.巨大ぐるぐる弾、破裂
   7.左右から扇状に高速3WAY
   8.お星様4WAY反射弾
   9.巨大ぐるぐる弾が広がって弾
   10.青白弾と白弾の高速ばらまき弾
   11.青白弾5WAY+4WAY
   12.青白弾放射状に弾

   1. Białe pociski w 16 kierunkach + 5WAY
   2. Szarża + strzały w 16 kierunkach
   3. Bardzo duże kręcące się pociski
   4. Kręcący się schemat, białe, rozrzucone pociski
   5. Z boku białe pociski ułożone w wachlarz, a później 3WAY ze środka
   6. Bardzo duże, obracające się pociski, które później się odrywają
   7. Z boku białe pociski ułożone w wachlarz, a później szybki 3WAY
   8. Gwieździste pociski z 4WAT, odbijające się pociski
   9. Bardzo duże, obracające się pociski z rozrzucanymi małymi pociskami
   10. Szybko oddalające się jasnoniebieskie i białe pociski
   11. Jasnoniebieskie pociski 5WAY + 4WAY
   12. Schemat z jasnoniebieskich pocisków

   1~3が、1段階目。
   4~6が、2段階目。
   7~9が、3段階目。
   4段階目は、1~9のパワーアップ版。
   10~12が、5段階目(ノーコンティニュー時のみ、5段階目まである)

   1~3 to pierwsza część.
   4~6 to druga część.
   7~9 to trzecia część.
   Czwarta część to mocniejsza wersja 1~9.
   10~12 to piąta część (Tylko bez kontynuacji możesz dojść do piątej części)

   てな感じね。

   Czy coś w tym stylu.

   このうち難しいのは、4、8、12ね。

   Z tych do trudniejszych należą 4, 8 i 12.

   ・4は、少しずつ速くなるので、最初のころの遅い弾を追い越して速い弾が
    くるわ。まず、速い弾をかわして、それから慎重に遅い弾をかわすといいわ。

   ・4, to podkręca tempo. Przed pierwszymi powolnymi pociskami pojawia się szybki strzał. Najpierw uniknij szybkich pocisków, a następnie ostrożnie te powolne, które przychodzą później.

   ・8は、まず、ボスの真下で4wayをうけるの。しばらくすると、4way
    が、左右に動き始めるから自分もそれに合わせて動くの。途中で方向が逆に
    なるから、タイミングよく自分も方向を変えるの。
    この攻撃が4段階目に来たときかなり難しくなっているの。ボム使っても
    かまわないと思うわ。

   ・8, najpierw zrób unik przed 4WAY tuż pod bossem, a gdy gwiazdki 4WAY poruszają się na boki, musisz zsynchronizować z nimi swój ruch. Gdy zmienia się kierunek ruchu, w odpowiedniej chwili również zacznij się poruszać w przeciwnym kierunku. Podczas 4 części ten atak staje się zbyt trudny, więc bez problemu możesz użyć bomby.

   ・12は、ノーコンティニュー時のみだけど、かなり間隔の狭い弾なので、こ
    の攻撃の前にボスを左右どちらかに誘導しとかないと、かなりきついわ。
    まず、はじっこに誘導ゆること。

   ・12, tylko bez kontynuacji, ale luka między pociskami jest bardzo mała. Jeśli nie zaprowadzisz bossa na lewo lub prawo, robienie uników będzie bardzo trudne.

 ● EXTRA STAGE

 ● 
Poziom Extra

   ここは、自分で攻略してね。

   „Proszę, daj nam szczegółową strategię dla tej części”.

   って、あんまりだから、ボスの攻撃パターンのみおしえるわ。

   Ponieważ zbyt często to słyszę, powiem wam tylko o schematach ataku bossa.

   1.左右に移動しながら真下に大量に弾を降らせる。
   2.画面下で2カ所爆発させ、5way
   3.三角に移動しながら高速32方向弾
   4.自機を爆発で囲い、32方向弾乱射
   5.三角に移動しながら16方向弾乱射
   6.画面端から、反射弾を真下に撃つ + レーザー
   7.レーザー + 真上に反射弾5way
   8.自機に向けて大量爆発 + 16方向弾乱射
   9.自機のいる場所に爆発、+ 32方向弾
   10.自機を弾で挟み、自機のいる場所に爆発
   11.高速ぐるぐる弾
   12.自機のいる場所に爆発、+ 16方向弾 (大量)
   13.自爆極太レーザー

   1. Ruch w lewo i w prawo, strzela wieloma pociskami ze spodu
   2. Wysadzenie dwóch ładunków poniżej ekranu, następnie 5WAY
   3. Ruch w trójkącie, strzelanie w 32 kierunkach
   4. Destrukcyjne ładunki rozmieszczone wokół ciebie, a później pociski w 32 kierunkach
   5. Ruch w trójkącie, pociski w 32 kierunkach
   6. Strzelanie odbijającymi się pociskami, począwszy od rogu ekranu tuż poniżej + laser
   7. Laser + odbijający się 5WAY
   8. Spora eksplozja zmierzająca w stronę gracza + pociski w 16 kierunkach
   9. Eksplozja w miejscu gracza + pociski w 32 kierunkach
   10. Zostawienie gracza pomiędzy strzałami, eksplozja na miejscu gracza
   11. Szybkie, obracające się pociski
   12. Eksplozja na miejscu gracza + pociski w 16 kierunkach (w ogromnych ilościach)
   13. Laser Myśli Samozniszczenia

   って感じかな。がんばってね。くすくす

   Czy coś takiego. Postaraj się. He, he.

○靈夢のスコアラー向け上級攻略法

Zaawansowana strategia Reimu dla bijących rekordy

   は~い、全国のスコアラ~の皆さんこんにちは、私が主人公の靈夢よ。
  今回は、このゲームの稼ぎ方とポイントをお教えしますぅ。

Witajcie wszyscy rekordziści. Jestem główną postacią, Reimu. Tutaj wprowadzę was w mechanikę obliczania wyniku i punktację.

   まず、このゲームの得点の要、得点アイテムについてですが、このアイテム
  は画面の上で取れば取るほど点が高いの。

Po pierwsze, na temat przedmiotu, którym podnosi się wynik:
Zdobyta ilość punktów jest większa, jeśli zbierzecie go w górnej części ekranu.

   1番上でとればなんと51200点!!
  画面下のほうでは、2000~3000点 まで落ちてしまうわ。

Możecie zdobyć nawet 51200 punktów! U dołu ekranu ich wartość spada do 2000-3000 punktów.

   この差はとても、大きいわ。できれば、全ての得点アイテムを51200点に
  したいわね。

Różnica jest ogromna. Starajcie się zbierać wszystkie przedmioty przy wartości 51200.

   51200点取れるポイントをあげてみたわ。(ノーマル時)

Przyjrzyjmy się sytuacjom, w których można zbierać przedmioty przy wartości 51200 (na Normalnym poziomie).

 ● STAGE 1

 ● 
Etap 1

   1面は、まず大量お化けで51200点を取るわ。これは運が絡むけど、橋に
  かかる頃には30万近く欲しいわ。橋の両端の砲台は必ず得点アイテムを出すわ。
  これも運が絡むわね。
  そして、ボス前の大量お化け、これが以外とむずいわね。
  目標は、ボス前に100万を越すこと。実際はもっと稼げるわ。

Na pierwszym etapie wiele demonów może zaoferować 51200 punktów. Jak miło, powinieneś być w stanie zdobyć 300 tysięcy punktów zanim dotrzesz do mostu. Strzelające armaty to również szansa zdobycia punktów! Jak miło! A demony tuż przed walką z bossem - to też spora szansa na zdobycie dużego bonusu! Celem jest zdobycie 1 miliona punktów przed walką z bossem. Jestem pewna, że możesz zdobyć więcej!

  クリア目標 150万

  Docelowo: 1,5 miliona punktów

 ● STAGE 2

 ● 
Etap 2

   2面の難関、最初のからす。何が難関かっていうと、自機狙いの弾を出し、
  出現位置がランダムなので、取りにくいわ。気合いかしら。
   その後、2面はほとんどのアイテムを51200点で取れると思うわ。そうす
  れば、ボス前には350万位にはなるかしら。

Pierwszy kontakt z krukami to bariery. Problemem są pociski, które wystrzeliwują w kierunku gracza, oraz ich pojawianie się w losowych miejscach, co sprawia, że trudno zebrać punkty. Odważysz się? Później powinno być łatwo zebrać większość przedmiotów przy 51200 punktach. W takim razie uważam, że przed walką z bossem powinieneś uzbierać gdzieś z 3,5 miliona.

  クリア目標 410万

Docelowo: 4.1 miliona punktów

 ● STAGE 3

 ● 
Etap 3

   最初のお化けは、問題無いよね。その次の丸いザコは結構厳しいので、取れな
  くてもしょうがないわ。
   この面の後半の白くて丸いザコ。このザコが大量に出てくる場所は重要で、
  このゲームでいくら稼げるかは、ここで決まってしまうようなもんだから注意。
   常に、画面上の方で倒してアイテムを取るの。体当たりで死なないようにね。

Pierwsza fala demonów to żaden problem. Jednak te okrągłe śmieciowe moby są dość trudne, więc jeśli nie złapiesz kilku przedmiotów, to żadna strata. Okrągłe i białe śmieciowe moby, które pojawiają się w późniejszej części gry. Przychodzą w sporych ilościach, a ich punkt wejścia jest bardzo ważny. Uważaj, bo to tak naprawdę decyduje ile tak właściwie uzbierasz w grze. Zawsze zabijaj je w punkcie wejścia i nie strać życia w kolizji.

  クリア目標 1000万~1100万

Docelowo: 11-12 milionów punktów

 ● STAGE 4

 ● 
Etap 4

   ここら辺りから、死なないようにする必要があるわ。あんまり無理しないよ
  うに。
   4面は、1回目の中ボスの後の、緑のザコ。ここでちょっとがんばって、
  51200点。パワーアップアイテムも12800点だから出来るだけ取る。

 Uważaj tu i tam aby nie dać się wykończyć. Nie wysilaj się. Po spotkaniu z 1. midbossem pojawiają się zielone śmieciowe moby. Tu możesz się postarać zdobyć nieco przedmiotów za 51200. Power-upy powinny być tu warte 12800, więc zabierz je ze sobą, jeśli to możliwe.

   4面で注意することは、絶対死なない。魔理沙にもやられちゃ駄目。

Tylko nie zgiń podczas 4 etapu. Oberwanie od Marisy to żadna wymówka.

  クリア目標 1450万~1600万

Docelowo: 14.5 - 16 milionów

 ● STAGE 5

 ● 
Etap 5

   5面は、もう得点アイテムは出てこないわ。注意することは4面でやられて
  ないこと。
   そうしないと、ここの大量パワーアップアイテムが12800点にならない
  わ。損ね。

Podczas 5 etapu nie pojawiają się punktowane przedmioty. Ale pamiętaj, że nie powinieneś ginąć podczas 4 etapu. W przeciwnym razie power-upy nie będą tu warte 12800 punktów.
No dobra, ruszaj.

  クリア目標 1650万~

Docelowo: 16.5 miliona lub więcej

   どう、ちなみに作者は 1800万を越しているわ(高機動タイプ)。
  いくらぐらいでるかしらね・・・  ふふっ。

Zdaje się, że w jakiś sposób autor artykułu uzbierał pod koniec 18 milionów punktów (używając mobilnego typu). Zastanawiam się, ile można zdobyć... Haha.