Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

Symposium of Post-mysticism/Rin Kaenbyou

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Strony 91-93
< Część 3: Yamame Kurodani   Część 3: Rin Kanbyou   Część 4 >



地獄の輪禍

Piekielna Kraksa

火焔猫 燐 Kaenbyou Rin

Rin Kaenbyou

能力        死体を持ち去る程度の能力

Zdolność: Potrafi zabierać zwłoki

危険度       低

Zagrożenie: Niskie

人間友好度    高

Tolerancja wobec ludzi: Wysoka

主な活動場所   旧地獄

Miejsce aktywności: Dawne Piekło

 旧地獄に棲む嫌われ妖怪の一人、火車である。葬式になると現れて、死体を奪っていくという不吉な上に悲しみに追い打ちをかける嫌な妖怪だ。

Jest kashą, jednym z pogardzanych youkai zamieszkujących Dawne Piekło. Pojawia się na pogrzebach i wykrada zwłoki. Jest nielubiana z powodu tego przypominającego „posypywanie ran solą” zachowania.

 何処かで葬式があると尻尾が二つある黒猫の姿で登場し、その存在に気付かないといつの間にか死体が消えてしまう。

Jeśli gdzieś odbywa się pogrzeb, pojawi się pod postacią kota z dwoma ogonami. Jeśli nie zostanie zauważona, w pewnej chwili wymknie się ze zwłokami.

 何の為に死体を持ち去っているのだろうか。彼女は死体を何処かに溜めている様子は無い。どうやら、猫が鼠を捕まえる行動の延長だと思われる。猫には動く物を追いかけてしまう習性があるが、火車には死者から抜け出る瞬間の魂を追いかける習性があるようだ。

Dlaczego zabiera zwłoki? Nie wydaje się by je gdzieś gromadziła. Zdaje się, że to podtrzymanie typowego dla kotów instynktu łapania myszy. Podczas gdy koty mają w zwyczaju łapanie poruszających się obiektów, zdaje się, że kasha mają zwyczaj łapania dusz w chwili gdy wymykają się ze zwłok.

 猫の中には長く生きて妖怪になる者も居る。そういう妖怪の殆どが偏った食事が原因だが、何を口にしたかによってなる妖怪が違う。人間を喰らうと普通の猫又になるが、火車は死体や幽霊を喰らった猫なのだろう。

Niektóre koty żyją bardzo długo i zostają youkai z powodu swoich zwyczajów żywieniowych. Jednak typ youkai, którym zostają, zależy od tego co zjedzą. Jeśli zjedzą człowieka staną się zwykłymi nekomatami, jednak kasha są kotami, które prawdopodobnie zjadły zwłoki lub fantoma.

 彼女の特徴は、死体や霊と会話が出来る事だ。霊は幽霊や怨霊など、口を持たない者でも大丈夫だ。死者の殆どが死ぬという事が理解できてなく、明日の予定など能天気な事を話すらしい。彼女はそれがお気に入りだそうだ。

Posiada szczególną zdolność pozwalającą jej na komunikowanie się ze zwłokami i duchami. Potrafi nawet rozmawiać z duchami nie posiadającymi ust, jak fantomy i mściwe duchy. Wielu ze zmarłych nie zdaje sobie sprawy z tego, że nie żyją, więc ponoć mówią o optymistycznych rzeczach, jak np. plany na jutro. Zdaje się, że lubi tego typu rozmowy.

 不吉な妖怪ではあるが、生きている人間には興味が無い。だからといって、人間を自分の手で殺す事も好まない。妖怪の手に掛かってしまうと死体の会話が面白くならないのである。人間に死が忍び寄るのを、じっと狙っているのだ。

Choć jest złowieszczym youkai, nie interesują jej żywi ludzie. To jednak nie znaczy, że sama lubi zajmować się zabijaniem. To dlatego, że rozmowa ze zmarłym nie jest zbyt interesująca jeśli został zabity przez youkai. Zawsze poszukuje ludzi, którzy są jedną nogą w grobie.

 性格は明るくて単純だ。裏表は少なく、目の前しか見えていない。

Ma prostą i radosną osobowość. Nie jest dwulicowa i żyje chwilą.

猫車

Koci wózek[1]

 彼女が押している手押し車は、お燐の猫車と呼ばれ、恐らくこの世界で一番死体を乗せている手押し車である。

Używany przez nią wózek jest nazywany Taczką Orin. To wózek, który prawdopodobnie przewiózł najwięcej zwłok.

 死体を奪う手口は「偶然落ちていた死体を拾う」「人が目を離した隙に盗む」「盗んだ死体をむしろにくるみ猫車に乗せる」というものだ。特別妖怪らしい方法を使う事はないが、成功率は高い。

Sztuczki, dzięki którym zabiera zwłoki to „podnoszenie zwłok na które się natknęła”, „kradzież zwłok gdy tylko nikt nie patrzy” i „ukrywanie skradzionych zwłok w wózku pod słomianą matą”. nie używa żadnych ze zdolności typowych dla youkai, jednak próby bardzo często kończą się sukcesem.

 人間は盗まれて困る大切な物は守るが、死体が盗まれるとは思っていないので守らない。道端で堂々と運ばれている物がまさか死体だとは思わない。そういう理由で、彼女は死体を盗み放題なのだろう。

Ludzie chronią ważne rzeczy aby nie zostały skradzione, jednak nikt nie chroni zwłok, ponieważ nie spodziewają się, że ktoś będzie chciał je ukraść. Nikt się nie spodziewa, że to, co tak bezczelnie wiezie poboczem drogi to tak naprawdę zwłoki. Dlatego zdaje się, że może wykraść tyle zwłok ile tylko zechce.

対策

Rady

 盗まれたくなければ葬式の時は死体から目を離さないようにしよう。

Jeśli nie chcesz aby ktoś ukradł zwłoki, podczas pogrzebu musisz zawsze mieć na nie oko.

 しっかりと埋葬してしまえば、もう興味は無くなる様である。

Zdaje się, że straci zainteresowanie jeśli prawidłowo pogrzebiecie ciało.

 しかし、それ以外の被害は報告されていない。ピンピンしている人間には余り興味が無いようである。不吉だが危険性は少ないだろう。

Jednak nie istnieją żadne doniesienia jakoby kogokolwiek skrzywdziła. Zdaje się, że nie interesują jej żywi ludzie. Choć jest dość złowieszcza, to nie powinna być niebezpieczna.

< Część 3: Yamame Kurodani   Część 3: Rin Kanbyou   Część 4 >

Przypisy

  1. 猫車 (neko guruma dosł. koci pojazd) to japońska nazwa odmiany taczki.