Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Nitori Kawashiro

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Strony 21-22
< Karty Zaklęć Parsee Mizuhashi   The Grimoire of Marisa   Karty Zaklęć Letty Whiterock >
GoMSigil-Nitori.jpg


Zatopienie "Trauma w Świecących Głębinach"

漂溺「光り輝く水底のトラウマ」

Zatopienie "Trauma w Świecących Głębinach"

• 使用者 河城にとり

• Użytkownik: Nitori Kawashiro

• 備考 トラウマ、ストレスタイプ

• Uwagi: Traumatyczne, presja

• ストレス度 ★★★

• Poziom presji: ★★★

溺れたという明確な記憶は残っていないが、このスペルカードは水底から見た景色を想起させる。

Nie pamiętam, abym kiedykolwiek tonęła, ale ta karta zaklęcia przypomina mi spoglądanie w górę spod powierzchni wody.

小さい頃に溺れた記憶は、思い出される事を拒んでいるという事かも知れない。

Może prawie utonęłam, gdy byłam mała, a teraz podświadomie blokuję wspomnienia.

ちなみに、こういう弾幕は真似しようと思わない。私がイライラしそうだ。

Tak przy okazji, chyba nigdy nie skopiuję tego danmaku. Sprawia, że czuję się zaniepokojona.


Znak Wody "Pororoca Kappy"

水符「河童のポロロッカ」

Znak Wody "Pororoca Kappy"

• 使用者 河城にとり

• Użytkownik: Nitori Kawashiro

• 備考 ポロロッカって……何?

• Uwagi: "Pororoca"... Co to ma właściwie jest?

• 参考度 ★★

• Poziom odniesienia: ★★

鉄砲水って奴だ。ただこのスペルカードは水が弾幕になっただけである。だがそれが難しい。

Natychmiastowe zalanie. Ta karta zaklęcia zwyczajnie zamienia wodę w danmaku. Jednak to dość trudne.

私好みの力業のスペルカードだが、水の動きは細かく避けづらい。

Ta karta zaklęcia pokrywa się z moim upodobaniem do potężnych technik, ale trudno cały czas wykonywać precyzyjne ruchy, aby uniknąć wody.

もし参考にするのならば水を熱湯に変えるのが良いだろう。強くなる筈だ。

Jeśli miałabym wykorzystać to jako odniesienie w przyszłości, może dobrym pomysłem byłoby użycie wrzącej wody. To byłoby potężne.


Kappa "Potworny Ogórek"

河童「お化けキューカンバー」

Kappa "Potworny Ogórek"

• 使用者 河城にとり

• Użytkownik: Nitori Kawashiro

• 備考 後で河童が美味しく頂きました

• Uwagi: A po zakończeniu jedzeniem zajęły się kappy[1].

• 野菜 ウリ科

• Warzywo: Z rodziny dyniowatych

河童は胡瓜が好きだ。胡瓜は水分が多いウリ科の野菜である。

Kappy uwielbiają ogórki. Ogórki należą do dyniowatych z dużą ilością miąższu.

トマトを投げてぶつけるお祭りがあるとしても、私なら冷やして塩を付けて食べる。

Nawet jeśli gdzieś odbywa się festiwal polegający na rzucaniu pomidorami w ludzi, wolałabym ogórki, schłodzone, posolone, idealne do zjedzenia.

この弾幕も、味噌を付けて食べる。

To danmaku smakuje nieźle z miso.


< Karty Zaklęć Parsee Mizuhashi   The Grimoire of Marisa   Karty Zaklęć Letty Whiterock >

Uwagi[edytuj]

^1  Parodia frazy "A po zakończeniu jedzeniem zajęła się obsługa stacji" (後でスタッフがおいしくいただきました, Ato de SUTAFFU ga oishiku itadakimashita), które od niedawna jest używane w kabaretach, aby uniknąć skarg od widzów o marnowanie jedzenia.