Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Patchouli Knowledge

Z Touhou Wiki
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Strony 96-103
< Karty Zaklęć Alice Margatroid   The Grimoire of Marisa   Karty Zaklęć Remilii Scarlet >
GoMSigil-Patchouli.jpg


Znak Ognia "Błysk Agni"

火符「アグニシャイン」

Znak Ognia "Błysk Agni"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 基礎魔法、本が燃える

• Uwagi: Podstawowa magia, książka płonie

• 参考度 ★★★

• Poziom odniesienia: ★★★

炎の渦巻きのスペルカード。最もシンプルでそれっぽい弾幕である。

Karta zaklęcia wiru ognia. Chyba najprostsze z danmaku.

この位なら私でも簡単に使えると思うが、よく見ると避けやすいように渦巻にムラを作ってある。

Wygląda na to, że bez problemów mogę używać magii na tym poziomie, ale jeśli się lepiej przyjrzeć, to można zauważyć zmiany w spirali przez które da się uniknąć danmaku.

その辺が余裕なのかも知れんが、一定間隔にムラが出来る様に火を出すにはコツが要りそうだ。

Tak na marginesie, pewnie trzeba mieć dryg do tego aby wywoływać w ogniu zmiany w tak nieregularnych odstępach.


Znak Wody "Księżniczka Undine"

水符「プリンセスウンディネ」

Znak Wody "Księżniczka Undine"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 基礎魔法、本が濡れる

• Uwagi: Podstawowa magia, książka moknie

• 参考度 ★★★

• Poziom odniesienia: ★★★

水玉をばらまくスペルカード。水玉は真っすぐ飛んでくるので読みやすい。

Karta zaklęcia, które miota kulami wody. Kule lecą prosto, więc są przewidywalne.

だからレーザーを撃ってくるのだろう。難しさの調節の為に。

To pewnie dlatego wystrzeliwane są lasery. Dla balansu poziom trudności.


Znak Drewna "Róg Sylphae"

木符「シルフィホルン」

Znak Drewna "Róg Sylphae"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 基礎魔法、本が舞う

• Uwagi: Podstawowa magia, książka tańczy

• 参考度 ★★★

• Poziom odniesienia: ★★★

風に舞う木の葉のスペルカード。

Karta zaklęcia liści tańczących na wietrze.

この手の魔法は私も得意である。一度使うと後は見ているだけという楽ちんなスペルカードだが、こちらから直接手を下せないという問題もある。

Też jestem dobra w takiej magii. Wystarczy odpalić i podziwiać efekty. Problem polega na tym, że nie pokonujesz przeciwnika własnoręcznie.


Znak Metalu "Zmęczenie Metalu"

金符「メタルファティーグ」

Znak Metalu "Zmęczenie Metalu"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 基礎魔法、本が何も起こらない

• Uwagi: Podstawowa magia, książka nic się nie dzieje[1]

• 参考度 ★★★

• Poziom odniesienia: ★★★

金属で出来た弾を投げつけるスペルカード。

Karta zaklęcia, które miota kulami z metalu.

弾は途中で壊れて分解する。弾幕の世界では壊れた方が難しい事が多い。何故なら、どんな弾に当たろうと負けは負けだからだ。

Kule pękają i rozpadają się w locie. W świecie danmaku to te zepsute są najniebezpieczniejsze. Niezależnie od tego jakim pociskiem oberwiesz, przegrana to przegrana.


Znak Ziemi "Szał Trylitu"

土符「レイジィトリリトン」

Znak Ziemi "Szał Trylitu"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 基礎魔法、本が汚れる

• Uwagi: Podstawowa magia, książka się brudzi

• 参考度 ★★★

• Poziom odniesienia: ★★★

泥玉を投げつけるスペルカード。

Karta zaklęcia, które miota kulami błota.

泥遊びって奴だ。当たると泥まみれで泥臭い。

To w zasadzie zabawa w błocie. Jak oberwiesz, będziesz ubłocony i brudny.


Znak Księżyca "Cicha Selene"

月符「サイレントセレナ」

Znak Księżyca "Cicha Selene"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 上級魔法、静かに本が読める

• Uwagi: Zaawansowana magia, cicho czyta książkę

• 参考度 ★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★

月光が垂直に降り注ぐスペルカード。

Karta zaklęcia, które zwyczajnie oblewa cię światłem księżyca.

これまでの属性魔法は理解しやすかったが、月と日だけはどういう性質を持っているのか謎である。

Do tej pory magia żywiołów była łatwa do zrozumienia, ale właściwości słońca i księżyca to dla mnie zagadka.


Znak Słońca "Królewski Rozbłysk"

日符「ロイヤルフレア」

Znak Słońca "Królewski Rozbłysk"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 上級魔法、喉が渇く

• Uwagi: Zaawansowana magia, chce się pić

• 参考度 ★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★

爆発的な光を生み出すスペルカード。

Karta zaklęcia, które wywołuję rozbłyski światła.

回避は難しいが、ちゃんと避け方を用意しているところがスペルカードの何たるかを判っていると思う。

Trudno robić uniki, ale ona na pewno wie od czego są karty - karta jest tak zaprojektowana, by uniki były możliwe.


Znak Ognia i Ziemi "Kromlech Lawy"

火&土符「ラーヴァクロムレク」

Znak Ognia i Ziemi "Kromlech Lawy"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 合成魔法、汚れた本が燃える

• Uwagi: Synteza magii, brudna książka płonie

• 参考度 ★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★

火の玉と泥玉両方投げてくるスペルカード。泥が焼けて危険。

Karta zaklęcia, które rzuca równocześnie kulami ognia i błota.

右手と左手で別々の魔法を使っているらしい。でも呪文詠唱しているらしいが、どうやって二つ同時に詠唱しているのだろうか。

Wygląda na to, że chowa dwa typy magii w obu dłoniach. Ale potrzebna jest też inkantacja, więc zastanawiam się jak wymawia dwa zaklęcia równocześnie.


Znak Drewna i Ognia "Płomień Lasu"

木&火符「フォレストブレイズ」

Znak Drewna i Ognia "Płomień Lasu"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 合成魔法、燃えた本が舞う

• Uwagi: Synteza magii, płonące książki tańczą

• 参考度 ★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★

火の玉と木の葉のスペルカード。落ちてくる木の葉に火を当てると山火事になるので注意。

Karta zaklęcia kul ognia i liści. Uwaga: Rzucaj ogniem w spadające liście, a wywołasz pożaru lasu.

木の葉は自動的に飛んでくるし、これなら多重詠唱もやりやすそうだ。少し狡い気もする。

Liście opadają automatycznie, przez co jest łatwiej rzucać kilka zaklęć jednocześnie. Jak dla mnie to trochę oszukuje.


Znak Wody i Drewna "Wodny Elf"

水&木符「ウォーターエルフ」

Znak Wody i Drewna "Wodny Elf"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 合成魔法、濡れた本を風で乾かす

• Uwagi: Synteza magii, wiatr suszy mokre książki

• 参考度 ★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★

水の玉と空気の玉を投げてくるスペルカード。なぜか木の葉ではない。

Karta zaklęcia, które rzuca kulami wody i powietrza. Dziwne, że to nie liście.


Znak Ziemi i Metalu "Szmaragdowy Megalit"

土&金符「エメラルドメガリス」

Znak Ziemi i Metalu "Szmaragdowy Megalit"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 合成魔法、エメラルドとアクアマリンは同じ石

• Uwagi: Synteza magii, szmaragd i akwamaryn są jednym

• 参考度 ★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★

泥玉をぶつけて宝石を生成するスペルカード。

Karta zaklęcia, która łączy klejnoty przez miotanie kulami błota.

いわゆる錬金術って事?

To jest ta cała alchemia?


Znak Księżyca i Drewna "Satelita Himawari"

月&木符「サテライトヒマワリ」

Znak Księżyca i Drewna "Satelita Himawari"[2]

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 合成魔法、静かに舞う

• Uwagi: Synteza magii, cicho tańczy

• 参考度 ★★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★★

ひまわりが月のように辺りを廻るスペルカード。

Karta zaklęcia, które sprawia, że słoneczniki orbitują jak księżyc.

どういうセンスをしたらひまわりがこんな弾幕になるのだろうか。パチュリー曰く、外の魔導書に書かれた地球を廻るひまわりを参考にしたらしいが。うーん。

Jaki sens ma układanie słonecznika z danmaku? Patchouli twierdzi, że pomysł wzięła z obcej księgi, która opisuje słonecznik[2] krążący wokół ziemi. Eeee...


Znak Pięciu Żywiołów "Kamień Filozoficzny"

火水木金土符「賢者の石」

Znak Pięciu Żywiołów "Kamień Filozoficzny"

• 使用者 パチュリー・ノーレッジ

• Użytkownik: Patchouli Knowledge

• 備考 合成魔法、本が色々あって奴隷タイプ

• Uwagi: Synteza magii, wiele książek, sługa

• 参考度 ★★★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★★★

魔法の五つの基本要素をそれぞれ結晶化し、その石に魔法を撃たせるスペルカード。

Karta zaklęcia, które krystalizuje podstawy pięciu magii i nakazuje im strzelać.

数多くの魔法をいっぺんに呼び出す為、一つ一つの石から出る弾幕は弱め。恐らく自動的に弾幕を射出させる事しか出来ないのだろう。

Ponieważ przywoływanych jest wiele typów magii, danmaku każdego z nich jest słabe. Prawdopodobnie potrafi strzelać tylko z automatu.

こういう石の作り方を知りたいのだが、どの本を見ても具体的な作り方は書いていない。

Chciałabym wiedzieć, jak tworzyć takie kamienie, ale w żadnej książce nie potrafiłam znaleźć wskazówek.

賢者の石。本を見て判った事は、卑金属を貴金属に変えたり、みんなの体力を回復させたり、料理に振りかけて美味しく出来るという事だけだった。いやぁ作ってみたいぜ、賢者の石トッピングの五色弁当。

Kamień filozoficzny. W książkach znalazłam tylko, że jest w stanie zmieniać niemetale w metale, uleczyć wszystkich i świetnie nadaje się jako topping do dowolnego dania.[3] Rety, byłoby miło mieć pięciokolorowe bentō z kamieniem filozoficznym na wierzchu.[4]


GoMIllus-Patchouli.jpg
< Karty Zaklęć Alice Margatroid   The Grimoire of Marisa   Karty Zaklęć Remilii Scarlet >

Uwagi[edytuj]

^1  Podobno to jest celowo niegramatycznie napisane. Ponieważ sam nie jestem w stanie stwierdzić, zaufam osobie tłumaczącej na angielski.

^2  ponieważ nazwa jest zapisana katakaną (ヒマワリ) z pewnością odnosi się do satelity Himawari (ang.), ale himawari (ひまわり) może również oznaczać "słonecznik"
^3  Zamiana niemetali w metale jest podstawowym celem alchemii, ale leczenie wszystkich jest efektem użycia kamienia filozoficznego w serii Dragon Quest. Użycie jako topping prawdopodobnie jest odniesieniem do kamienia filozoficznego z Atelier Rorona (ang.), który może zostać zamieniony w ciasto filozofa, gdy połączy się go z mąką i wodą.

^4  Są pewne schematy w japońskiej kuchni nazywane "trójkolorowe bentō" (san-shoku bentō), czyli dosłownie trzy kolory ryżu (san-shoku gohan), ale nie istnieje "pięciokolorowe bentō". Marisa napisała o pięciokolorowym bentō tylko ze względu na pięć kamieni.