Z powodu wzmożonej ilości spamu, konta na stan obecny nie są tworzone automatycznie. Wnioski o konta użytkowników są akceptowane przez administrację. W celu stworzenia konta, prosimy kierować się na tą stronę. W biografii wpiszcie cokolwiek, co potwierdzi, że nie jesteście botem. Prosimy też o zajrzenie na nasz kanał na Discordzie.

The Grimoire of Marisa/Karty Zaklęć Yukari Yakumo

Z Touhou Wiki
Skocz do: nawigacja, szukaj
Strony 131-137
< Karty Zaklęć Yuyuko Saigyouji   The Grimoire of Marisa   Karta Zaklęcia Satori Komeiji >
GoMSigil-Yukari.jpg


Złowrogie Duchy "Podwójny Motyl Czarnej Śmierci"

魍魎「二重黒死蝶」

Złowrogie Duchy "Podwójny Motyl Czarnej Śmierci"

• 使用者 八雲紫

• Użytkownik: Yukari Yakumo

• 備考 もう不気味な蝶は蛾でいいよ

• Uwagi: Dziwaczne motyle mogą być nazywane ćmami

• 不吉度 ★★★★★★

• Niefortunność: ★★★★★★

幽々子に似た蝶を飛ばすスペルカード。しかし、幽々子のそれより格段といやらしい。

Karta zaklęcia wystrzeliwującego motyle podobne do motyli Yuyuko. Jednak te są o wiele bardziej denerwujące.

永眠の夢である蝶とは異なり、屍肉の匂いに誘われて集まってきたイメージのある蝶である。

W przeciwieństwie do motyli wiecznych snów, te sprawiają wrażenie, jakby przyciągał je zapach gnijącego mięsa.

不気味だぜ。

Ale dziwaczne.


Ograniczone Pole "Klątwa Snów i Rzeczywistości"

結界「夢と現の呪」

Ograniczone Pole "Klątwa Snów i Rzeczywistości"

• 使用者 八雲紫

• Użytkownik: Yukari Yakumo

• 備考 合成魔法みたいなもんか?

• Uwagi: Czy to przypomina syntezę magii?

• 不吉度 ★★★★

• Niefortunność: ★★★★

永遠に広がる夢と、急激に収縮する現実の二つの弾幕を使ったスペルカード。

Karta zaklęcia, które wykorzystuje danmaku zarówno wiecznie rozrastającego się snu, jak i gwałtownie kurczącej się rzeczywistości.

夢であろうが現実であろうが、当たらなければどうという事はない。

Czy to sen, czy jawa, to nic poważnego o ile mnie nie trafi.[1]


Ograniczone Pole "Siatka Światła i Ciemności"

結界「光と闇の網目」

Ograniczone Pole "Siatka Światła i Ciemności"

• 使用者 八雲紫

• Użytkownik: Yukari Yakumo

• 備考 眩しい

• Uwagi: Jasne

• 不吉度 ★★

• Niefortunność: ★★

不思議な光の編み目で埋め尽くされるスペルカード。

Karta zaklęcia, która grzebie przeciwnika w ściegach cudownego światła.

どういう力の使い方をしたらこういうレーザーが出せるのだろうか。……鏡か?

Ciekawe jaka moc tworzy takie lasery. ...lustro?


Shikigami "Ran Yakumo"

式神「八雲藍」

Shikigami "Ran Yakumo"

• 使用者 八雲紫

• Użytkownik: Yukari Yakumo

• 備考 純粋奴隷タイプ

• Uwagi: Wyłącznie sługa

• 狡さ ★★★★★★

• Poziom oszustwa: ★★★★★★

藍を避けつつ紫からの攻撃をかわす必要があるスペルカード。

Karta zaklęcia, które zmusza do robienia uników przed atakami Yukari, równocześnie unikając Ran.

これって二人で攻撃している様な気もするが、気の所為だよな。

Zupełnie jakbym walczyła z dwoma przeciwnikami, ale tak mi się tylko zdaje, prawda?


Arkana Yukari "Ograniczone Pole Danmaku"

紫奥義「弾幕結界」

Arkana Yukari "Ograniczone Pole Danmaku"

• 使用者 八雲紫

• Użytkownik: Yukari Yakumo

• 備考 ギリギリ遊び、演劇タイプ

• Uwagi: Na granicy zabawy, teatralne

• 参考度 参考にできない

• Poziom odniesienia: Bezużyteczne

弾幕で仕切られた狭い空間で避ける事を強制させられるスペルカード。これは怖い。

Karta zaklęcia, które zmusza cię do robienia uników wewnątrz granicy wyznaczonej przez danmaku. Straszne.

狭い空間に閉じ込められる事は多々あれど、弾幕で仕切られる事は少ない。

Jest wiele przypadków gdy brakuje miejsca, ale wtedy granicą nie jest danmaku.

それは弾幕という物は、広がっていく傾向にあるからだ。空間が広範囲になるにつれ、それに伴い密度も低下するのが世の常である。

To dlatego, że danmaku ma tendencje do rozszerzania się. Zdrowy rozsądek podpowiada, że z rosnącą objętością maleje gęstość.

しかし、紫の弾幕空間はこれとは異なる。時間と共に収縮し高密度となるのだ。

Jednak danmaku Yukari jest inne. Z upływem czasu granica się kurczy i gęstnieje.

敵と戦う時はその方が正しい。獲物を逃がさないように範囲を狭めていくものである。

Przy walce z przeciwnikiem to odpowiednie zachowanie. Stworzenie presji przestrzeni aby nie mogli uciec.

弾幕は実戦向きではないが、紫はその実戦向きの攻撃と遊びとしての弾幕の境目を以って、結界としたのだろう。それが弾幕結界。

To danmaku nie zostało stworzone do walki, ale Yukari pewnie stworzyła tą barierę z granicy pomiędzy danmaku do zabawy i walki. To granica danmaku.

ちょっと真似は出来ないな……。

Trochę zbyt wiele by naśladować...


Znak Granicy "Granica Pomiędzy Falą a Cząsteczką"

境符「波と粒の境界」

Znak Granicy "Granica Pomiędzy Falą a Cząsteczką"

• 使用者 八雲紫

• Użytkownik: Yukari Yakumo

• 備考 冥界で見た、演劇タイプ

• Uwagi: Widziane w zaświatach, teatralne

• 参考度 ★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★

弾幕が高速、高密度で広がるスペルカード。

Karta zaklęcia, w którym gęste danmaku szybko się rozszerza.

弾幕と言えば粒なのだが、密度が上がれば波に見えなくもない。

Danmaku to z reguły cząsteczki, ale przy rosnącej gęstości zaczyna przypominać fale.[2]

粒の状態だと全体的に均一で難しいが、必ず避ける隙間はある。波の状態は局所的には高密度だが、視野を広げればおおよそ疎であるから簡単だ。

Cząsteczki są równo rozłożone i trudne, ale z pewnością jest miejsce na uniki. Fale są zgromadzone w określonym obszarze, ale spora część pola widzenia to otwarta przestrzeń, więc jest łatwe.

本当に怖いのはその境界である。スペルカードの名前からも弾幕の意図が読み取れる。

Przeraża granica. Przeznaczenie karty można łatwo wyczytać z jej nazwy.


Przywidzenie "Perpetuum Mobile Pierwszej Kategorii"

幻想「第一種永久機関」

Przywidzenie "Perpetuum Mobile Pierwszej Kategorii"

• 使用者 八雲紫

• Użytkownik: Yukari Yakumo

• 備考 レア、演劇タイプ

• Uwagi: Rzadkie, teatralne

• 参考度 ★★★★★★

• Poziom odniesienia: ★★★★★★

自動的に弾幕が射出され続けるスペルカード。紫が途中で力を加える必要が無いらしい。

Karta zaklęcia polegającego na automatycznym strzelaniu danmaku. Wygląda na to, że Yukari nie dodaje energii podczas trwania karty.

永久機関って本当にあったんだな。

Myślę, że to naprawdę było perpetuum mobile.

ただ、永久機関のパワーを利用しようとすると均衡が壊れて止まってしまうらしい。

Jednak wygląda na to, że gdyby próbować wykorzystać perpetuum mobile, zaburzyłoby to jego równowagę i przestałoby działać.

つまり無限のパワーは得られない。能力的には核融合の方が優れていると紫が言っていた。核融合って凄いな。

To dlatego nie można zdobyć niewyczerpanego źródła energii. Yukari powiedziała, że fuzja jądrowa jest wydajniejsza. Fuzja jądrowa jest niesamowita.


GoMIllus-Yukari.jpg
< Karty Zaklęć Yuyuko Saigyouji   The Grimoire of Marisa   Karta Zaklęcia Satori Komeiji >

Uwagi

^1 Parodia nieodpowiedzialnego tekstu wypowiedzianego przez Chara z Mobile Suit Gundam w pogadance motywacyjnej: "To nic poważnego, jeśli mnie nie trafi" (当たらなければどうということもない ataranakereba dou to yuu koto mo nai).
^2 Odniesienie do dualnej natury światła.